Снимки сделаны 30 апреля - 1 мая 1982 года иностранным туристом. Снимки не редкие, но часто постятся выборочно. Лично для меня интересны тем, что это время моей сознательной юности - первый стакан портвейна, смятение чувств... А какой чемпионат мира по футболу был? Ух!)) А ещё это последний год настоящего СССР. Потом началась т.н. "гонка на лафетах", нелепая андроповская кампания за повышение трудовой дисциплины, горбачёвская антиалкогольная... А на снимках - болото. Или стабильность. Кому как нравится)
The Huddersfield-born star, who was a late favourite to become the Doctor, will find a familiar face for her on set - Doctor Who's new showrunner is Broadchurch creator Chris Chibnall.
Whittaker said: "I'm beyond excited to begin this epic journey - with Chris and with every Whovian on this planet.
"It's more than an honour to play the Doctor. It means remembering everyone I used to be, while stepping forward to embrace everything the Doctor stands for: hope. I can't wait."
The actress also shares another Broadchurch link with Doctor Who - co-star David Tennant was the 10th Doctor.
Analysis
By Lizo Mzimba, BBC entertainment correspondent
It was always unlikely that the Doctor would continue to be white and male, especially as the BBC has committed itself to greater diversity on its programmes.
Casting the first female Doctor is something many viewers have been calling for. And strong female-led stories have been successful on the big and small screen in recent years, in films ranging from The Hunger Games and Star Wars to Wonder Woman, and in TV series like Game of Thrones.
The BBC will be hoping today's announcement will not just excite viewers, but will also demonstrate that the time travel show has firmly moved into the 21st century.
Whittaker said it felt "incredible" to take on the role, saying: "It feels completely overwhelming, as a feminist, as a woman, as an actor, as a human, as someone who wants to continually push themselves and challenge themselves, and not be boxed in by what you're told you can and can't be."
And she told fans not to be "scared" by her gender.
"Because this is a really exciting time, and Doctor Who represents everything that's exciting about change," she said, adding: "The fans have lived through so many changes, and this is only a new, different one, not a fearful one."
Whittaker said she had used the codename "Clooney" when discussing the part with her husband and agent - as actor George is "an iconic guy".
Peter Capaldi will bow out in this year's Christmas special, featuring David Bradley as the First Doctor
Chibnall said the 13th Doctor was always going to be a woman.
He said: "I always knew I wanted the 13th Doctor to be a woman and we're thrilled to have secured our number one choice.
"Her audition for the Doctor simply blew us all away. Jodie is an in-demand, funny, inspiring, super-smart force of nature and will bring loads of wit, strength and warmth to the role. The 13th Doctor is on her way."
Chibnall is taking over from Steven Moffat, who leaves the series at the same time as Capaldi.
Capaldi, who had said he wanted to see a woman replace him, said: "Anyone who has seen Jodie Whittaker's work will know that she is a wonderful actress of great individuality and charm.
"She has above all the huge heart to play this most special part. She's going to be a fantastic Doctor."
Former companions Billie Piper and Karen Gillan had called for a female Time Lord, while Doctor Who and Sherlock writer Mark Gatiss said it was the perfect time for a woman to take the lead role.
After the announcement, Piper tweeted the word: "YES" with a red rose emoji, while fellow former companion Freema Agyeman tweeted: "Change isn't a dirty word!!!!"
'It's about time'
Dedicated Whovians were quick to react to the news of Jodie Whittaker taking over the Tardis.
On social media, some said it would encourage them to watch the show for the first time - but others said the casting meant they would be switching off, and that the Doctor should be played by a man.
Carla Joanna tweeted to say that she would be tuning in and that the trailer "made me choke up a little". Another tweeter, Ayad, said: "I don't even watch Doctor Who but a woman doctor is so cool."
But Samantha Melton said: "I am a woman and a feminist but I don't want a female Doctor. To me it's trying too hard to tick the boxes."
Doctor Who writer Jenny Colgan, who has written for the series' books and audio dramas, said: "I am of course incredibly excited the new Doctor is a woman; Steven Moffat has been paving the way for this for ages and it is absolutely about time.
"I can't imagine what it's like for Jodie: she must be so scared and excited all at once, but I couldn't be happier, and 100% can't wait to write for her."
Will Howells, who writes for the Doctor Who magazine and has been a fan for 25 years, said: "In 2017, there shouldn't be anything major about a TV series changing from a male lead to a female one. We'll also maybe see a solo male companion as a regular feature for the first time.
"I don't think it's a risky choice at all - but if a show that can go anywhere and do anything can't take risks, what can?"
Science fiction and fantasy author Paul Cornell said: "It's always been time for a woman Doctor and it's great we got there.
"Well done to Steven Moffat for laying the groundwork. She's going to be amazing. And that first episode of hers is going to get a lot of new people watching."
Actress Olivia Colman, who starred in a Doctor Who episode and was one of the possible candidates for the role, said it was a "classy decision".
"The creatives made the right decision that the part should be a woman and it's about time," she told BBC News. She added that those unhappy about Whittaker being the new Time Lord should "leave her alone and let her do her job brilliantly".
Whittaker starred as Beth Latimer in the three series of the ITV crime drama Broadchurch, as the mother of a murdered boy.
As well as TV work, Whittaker has appeared on the big screen, in One Day, Attack the Block and St Trinian's. She made her film debut in 2006's Venus, opposite Peter O'Toole.
Traditionally, each Doctor has their own distinctive look, raising questions about the cloak Whittaker wears in the trailer. However, she has said it is not part of her official Doctor Who outfit, and that she does not yet know what she will wear.
5 советских детских писателей, которых мы напрасно не перечитываем
Когда мы говорим о детских советских книгах, сразу вспоминаются Маршак, Чуковский, Олеша. Примерно один и тот же набор авторов, которых обычно читают детям. Но есть и другие отличные писатели, книги которых, правда, известны чуть меньше, но могут понравиться детям даже больше «Айболита» и «Трёх толстяков» (и вам вместе с ними).
Валентина Осеева
Что читать: «Динка», «Динка прощается с детством», «Васёк Трубачёв и его товарищи», «Волшебное слово»
Валентина Осеева, которая больше 16 лет работала с беспризорниками в детских исправительных учреждениях, как никто другой понимает психологию трудных детей. ёе дилогия про вихрастую упрямицу Динку («Динка» и «Динка прощается с детством») вышла почти 50 лет назад. В их основе во многом автобиографическая история взросления девочки-сорванца из семьи интеллигентов. Помимо этой хрестоматийной истории о детской дружбе, Осеева написала дюжину достойных коротких рассказов, которые вошли в сборник «Волшебное слово», и серию книг про школьника Васька Трубачёва. В текстах местами встречается елейная пропаганда (в третьей книге про Васька герои возводят школу, которая, очевидно, олицетворяет светлое будущее), но всё это в контексте серьёзных разговоров о добре и справедливости, умении слышать и принимать других. Школьные будни со всеми их мелкими дрязгами и бытийными конфликтами Осеева описывает легко и остроумно, без пионерского надрыва и назиданий. Кроме того, как и в случае с «Динкой», она честно рассказывает о семьях, которые у большинства героев неполные, многодетные или просто неустроенные. Но при этом всё равно по-своему крепкие и дружные.
Александр Введенский
Что читать: стихотворения, «Железная дорога», «Путешествие в Крым»
Детские стихи Александра Введенского, одного из самых глубоких авторов первой половины XX века, сегодня читают ощутимо меньше, чем, например, произведения его близкого друга Даниила Хармса. К тому же с лёгкой руки историка авангарда Николая Харджиева закрепилось мнение, что Введенский «халтурил в детской литературе, ужасные книжки писал, хороших очень мало». Тем не менее при жизни в нём видели именно популярного детского автора. Введенский успел выпустить несколько десятков детских книжек, среди которых есть стихи, рассказы и переложения сказок братьев Гримм. Правда, переиздавать их начали лишь после реабилитации поэта в 1964 году. Введенский сотрудничал с детскими журналами «Чиж» и «Ёж». Его стихи, которые были проникнуты наивно-идиллическим отношением к миру, высоко ценили Лидия Чуковская и Сергей Михалков. Недавно издательство Ad Marginem переиздало «Железную дорогу» — повесть, в которой устами пассажира паровоза рассказывается о том, что происходит за окошком. Сменяющие друг друга день и ночь, фабрики, леса и заводы складываются в панораму сначала небольшого городка, потом страны, а затем и целого мира. Стоит обратить внимание и на книгу «Путешествие в Крым», над которой Введенский работал вместе с Еленой Сафоновой. Это бодрая стихотворная история двух братьев из холодного Ленинграда, которые отправляются в путешествие на юг. Мотив знакомства человека с миром и неподдельное удивление всему, что происходит, — один из главных в творчестве Введенского, в этом ему не откажешь.
Борис Житков
Что читать:«Что я видел», «Что бывало», «Морские истории», «Рассказы о животных»
Борис Житков писал и меру нудные педагогические повести о разных профессиях («На воде», «Над водой», «Под водой»), и любопытные рассказы-почемучки, которые он называл «энциклопедиями для четырёхлетних граждан» («Что я видел» и «Что бывало»). Помимо этого, он написал удивительный роман о революции 1905 года «Виктор Вавич». Он долгое время не печатался и практически сгинул, но вернулся к читателям в конце 1990-х. Сам Житков успел побывать штурманом и капитаном на корабле, поработать ихтиологом и рабочим на машиностроительном заводе. Он плавал на кораблях и подводных лодках, летал на аэроплане, был в Индии, Японии и Африке. Во многом именно этот опыт помог ему ярко раскрыться в сборниках «Морские истории» и «Рассказы о животных» — коротких, но ёмких рассказах про отношения человека с животными и природой. В них Житков рассказывает, какими звери бывают умными, любопытными и отважными, как защищают людей и друг друга.
Михаил Ильин
Что читать: «Как человек стал великаном», «Покорение природы», «Сто тысяч почему»
Илья Маршак, младший брат Самуила Маршака, который печатался под псевдонимом М.Ильин, был одним из пионеров советского научпопа для детей. Он регулярно вёл журнальные колонки «Химическая страничка» и «Лаборатория „Нового Робинзона“», печатался в «Чиже» и писал рассказы для детей, которые сложились в полноценную историю изобретений (сборник «Сто тысяч почему»). Книга «Как человек стал великаном» стала одним из первых пособий по истории философии для подростков, но его opus magnum — «Покорение природы». Это увлекательный научный рассказ о природе, в котором отразились главные принципы писателя-популяризатора. Он боролся как с бесполезными развлекательными подделками под научную книгу, так и с грубыми компиляциями, которые выдавались за познавательную литературу. Тексты М. Ильина до сих пор считаются образцом научной литературы для детей — разве что со скидкой на рассуждения о губительной природе капитализма.
Ян Ларри
Что читать: «Необыкновенные приключения Карика и Вали»
У писателя-фантаста Яна Ларри воистину диккенсовская биография. Он осиротел в девять лет, долго бродяжничал, подрабатывал учеником часовщика и официантом в трактире. А во время Первой мировой был призван в царскую армию, но вскоре перешёл на сторону красных. В начале 1930-х он дебютировал с не самой удачной повестью «Окно в будущее», но уже через год реабилитировался, выпустив утопический роман «Страна счастливых». Это идиллическая картина мира, в котором победил коммунизм, люди освоили космос, но столкнулись с энергетическим кризисом, который и пошатнул каркас утопии. Самой известной его книгой стала повесть «Необыкновенные приключения Карика и Вали», которую Ларри написал по заказу Самуила Маршака. По сюжету, брат и сестра Карик и Валя уменьшаются и отправляются в путешествие в мир насекомых. Натуралистические описания мира природы Ларри соединяет с лихо закрученным сюжетом, который лёг в основу одноимённого фильма 1987 года.
Ничего не могу с собой поделать, но я всякий раз испытываю прилив некоторой, что ли, легкости, когда узнаю, что очередной узник совести, борец с тиранией и национальной косностью вдруг оставляет Россию.
Вроде бы сегодня эти переезды утратили всякий смысл: человек никуда не девается из вида — он как торчал в социальных сетях, так там и остается. А легкость есть: парадокс.
Это раньше, когда злые большевики сплавляли прочь отсюда философские пароходы, русские люди теряли всякую надежду почитать Бердяева или, скажем, Бориса Зайцева. А Зайцев и Бердяев теряли надежду проехаться из Рязанской области в Тульскую на бричке. Или пешком пройтись. Навсегда теряли!
А сейчас? Да нет никакого значения, из Москвы пишет наш эмигрант или из Праги.
Борис, к примеру, Акунин объявил, что покидает Россию, потому что подавляющая часть населения страны сошла с ума – в связи с крымскими событиями. Теперь Борис Акунин живет во Франции. Но он покинул нас только частично: потому что, к примеру, книги свои так и поставляет сюда и они продаются на каждом углу. Вот если б он в наказание и назидание россиянам забрал бы и все свои книги — это была бы эмиграция, и вообще горечь утраты.
А так — ну, уехал. В ЖЖ все равно пишет только про Россию, общается с россиянами, Россией живет, причем и в материальном смысле тоже. Никакого тебе «горького хлеба чужбины» – нормальные круассаны.
Пожелает вернуться — вернется. Скажет: знаете, я вас простил.
Люди, не оборачиваясь (все внимание приковано к центральному зомби-телевидению) и что-то жуя, скажут: простил? Ай, молодца. Заходи. Разувайся только, не в парижах.
Вот сейчас новость прошла, что оппозиционер и блогер Владимир Мальцев уехал: никак не поймут куда — в Молдавию или в Израиль. Но какая, с другой стороны, разница-то? Жил он в Саратове, я его никогда не видел, и если он теперь вдруг сменит Саратов на Кишинев, мы вроде бы и не должны заметить этого. Мы ж не ходили на него в Саратов смотреть, как в былые времена люди ходили посмотреть на Льва Толстого в Ясную Поляну.
Недавно публицист Гоша Свинаренко написал статью страниц на десять, где перечислял, кто и куда уехал за минувшие три года. Признаться, я только из первых трех абзацев знал имена, остальные девять с половиной страниц фамилий мне ничего не говорили вообще. Сто дизайнеров, пятьсот модельеров, сорок тысяч курьеров — примерно такой список. Лучшие люди России. Впору запеть «Опустела без тебя земля». И без тебя, и без тебя. И без тебя вот еще. На кого ты нас покинул? Кому я буду рукопожимать? Где хорошие лица теперь? Вокруг одни плохие, недобрые.
Алик Кох, бывший политик и действующий публицист, перебрался в Германию, там теперь.
Артемий Троицкий, музыкальный критик, в Прибалтику уехал, подальше от местного «фашизма» и прочей ватности. Людмила Улицкая, писатель, живет, говорят, в Италии, там ей лучше. Маша Гайдар — на Украине.
Так и не понял, перебрался ли так же Виктор Шендерович на Украину или нет; по крайней мере обещал, но хочется внятных подтверждений. Ганапольский Матвей давно там, и это заметно. Блогер Айдер Муждабаев опять же хорошо различим в Киеве, а в Москве больше неразличим. Блогер и в некотором смысле писатель Аркадий Бабченко в Праге теперь. Говорит, что его посадили бы здесь за решетку, в сырую темницу, если б не уехал. Ну да, ну да. Вместе с Акуниным и Троицким.
Вы думаете я злорадствую? Да нет, я не злорадствую и сейчас в пяти строках объясню почему.
Не только Акунин, но вообще любой из перечисленных может в любую минуту вернуться в Россию. Сойти с трапа, взять в суровую ладонь горсть асфальта, прижать к щеке, уронить скупую слезу, вернуться в свою собственную, никем не экспроприированную квартиру, усесться там в свое собственное кресло, включить собственную лампу.
Это все кривлянье какое-то — с этими эмиграциями. На Марс, что ли, улетели, и корабль там сломался?
Кроме того, все перечисленные так долго убеждали, что патриотизм — это последнее прибежище негодяя, а прогресс привел к тому, что границы обрушились и мир стал единым, общим. Так в чем тогда проблема? Если действительно их мир един — как из единого мира можно эмигрировать? Да никак нельзя.
Это квасные патриоты вынуждены сидеть под родной осиной — и хвалить ее кривые ветки и невкусные осиновые плоды, а свободные люди — у них всегда выбор есть, они могут сидеть под секвойей, могут под баобабом, могут под карликовой березой, могут под радужным эвкалиптом. И потом снова вернуться к осине, ущипнуть ее за кору, за ветку подергать.
Ну и самое главное: во всем этом неизбежно чувствуется неистребимый привкус фарса.
Бунин был вынужден уехать, Цветаева была вынуждена уехать, Куприн, Шмелев, Марк Алданов… И все описывали Россию, не в силах с ней расстаться, хотя, быть может, пытались иногда. Но помните, как в тех стихах Цветаевой: «...если у дороги куст встает, особенно рябина...»
И тут я представляю трагическое лицо Виктора Шендеровича, и все представляю, как он видит у чужеземной дороги куст рябины, требует остановить машину, выходит, рвет ягоды, одну даже пробует съесть, а из глаз его катятся цветаевские слезы…
В общем, не верю. Не верю, не верю, не верю. Уж извините. Они же тоже мне не верят ни в чем. Так что мы в расчете.
Зачастую, в современном рунете можно наблюдать безграмотность и злоупотребление русским языком. Для копирайтера этот вопрос особенно актуален. Чтобы писать качественные статьи, без знания русского языка не обойтись.
Эта статья с весёлыми картинками напомнит нам простые правила русского языка, а непринуждённая подача информации позволит легко её усвоить.
Автор сих симпатичных иллюстраций Анна Беловицкая, известная в Сети под ником dalwen. Её проект «Русский язык в котах» возник совершенно случайно. А затем, заинтересованность и поддержка пользователей Интернета стали поводом для его продолжения.
Сама Анна поясняет, что не пытается охватить все допускаемые ошибки, а только лишь заостряет внимание на случаях искажения смысла.
Картинки были напечатаны и использованы в учебном процессе. Они понравились как учителям, так и ученикам. На данный момент проект «Русский язык в котах» воплощён в книге, наборе открыток, плакатах, одежде, тетрадях, коточашках и котоблокнотах.
Благодаря ассоциативным связям зарисованные правила русского языка легко запоминаются. Всего картинок 70 штук, коллекция обновляется и пополняется.
Забавная грамматика, или 16 самых важных правил русского языка, сформулированных котами
Русский язык богат, многогранен и отличается достаточно сложными и строгими правилами орфографии. За непонятность и запутанность русскую грамматику ругают порой не только иностранцы, но и те, для кого русский язык является родным. Анна Беловицкая – преподаватель с солидным стажем, известная в сети под ником dalwen – считает, что самая сложная информация усваивается без проблем, если подана с юмором. Чтобы помочь писать грамотно, она нарисовала забавные картинки, которые помогают запомнить правила благодаря ассоциативной связи между словами. Правила в котах будут, безусловно, полезны и взрослым, и детям.
Кашпировский начал исцелять от аллергии и кариеса на Брайтон-Бич: Общество: Россия: Lenta.ru
Психотерапевт Анатолий Кашпировский начал проводить исцеляющие сеансы в США. Встречи с аудиторией проходят в Нью-Йорке, в одной из гостиниц на Брайтон-Бич. Об этом в среду, 5 июля, пишет kp.ru.
Помощник целителя рассказал, что график у Кашпировского очень плотный. «У него либо выступления, либо частные консультации. Интерес к нему не угас!» — заверил он, отметив, что психотерапевт также продолжает работать и в России.
Стоимость билета на сеанс составляет 35 долларов. Утверждается, что во время мероприятия психотерапевт, в частности, помогает желающим похудеть, исцеляет от кариеса и аллергии. Некоторые процедуры проходят под музыку, в том числе под романсы в исполнении самого Кашпировского.
Помимо традиционных выступлений, он начал практиковать и «дистанционные трехминутки», пишет kp.ru. В прошлый раз такая акция, посвященная коррекции носа и избавлению от храпа, состоялась 29 июня, в 19:30 по нью-йоркскому времени.
Согласно информации на официальном сайте Кашпировского, желающие принять участие в акции могли находиться в любом уголке мира, необходимость в визуальном, аудио- или видеоконтакте с целителем при этом отсутствовала. Все, что требовалось от участников, — лежа или сидя в течение трех минут сосредоточенно смотреть на любой предмет перед собой. Нос не рекомендовалось трогать за час до начала сеанса и спустя шесть часов после. О результатах «всемирной психологической акции» не сообщалось.
Kp.ru отмечает, что у целителя на октябрь запланировано еще несколько встреч с последователями на Брайтон-Бич, затем он направится в Москву, а после в Израиль.