OLTP vs OLAP: What's the Difference?

2019-10-22 14:38:44

OLTP vs OLAP: What's the Difference?

What is OLAP?

Online Analytical Processing, a category of software tools which provide analysis of data for business decisions. OLAP systems allow users to analyze database information from multiple database systems at one time.

The primary objective is data analysis and not data processing.

What is OLTP?

Online transaction processing shortly known as OLTP supports transaction-oriented applications in a 3-tier architecture. OLTP administers day to day transaction of an organization.

The primary objective is data processing and not data analysis

Example of OLAP

Any Datawarehouse system is an OLAP system. Uses of OLAP are as follows

  • A company might compare their mobile phone sales in September with sales in October, then compare those results with another location which may be stored in a sperate database.
  • Amazon analyzes purchases by its customers to come up with a personalized homepage with products which likely interest to their customer.

Example of OLTP system

An example of OLTP system is ATM center. Assume that a couple has a joint account with a bank. One day both simultaneously reach different ATM centers at precisely the same time and want to withdraw total amount present in their bank account.

However, the person that completes authentication process first will be able to get money. In this case, OLTP system makes sure that withdrawn amount will be never more than the amount present in the bank. The key to note here is that OLTP systems are optimized for transactional superiority instead data analysis.

Other examples of OLTP system are:

  • Online banking
  • Online airline ticket booking
  • Sending a text message
  • Order entry
  • Add a book to shopping cart

Benefits of using OLAP services

  • OLAP creates a single platform for all type of business analytical needs which includes planning, budgeting, forecasting, and analysis.
  • The main benefit of OLAP is the consistency of information and calculations.
  • Easily apply security restrictions on users and objects to comply with regulations and protect sensitive data.

Benefits of OLTP method

  • It administers daily transactions of an organization.
  • OLTP widens the customer base of an organization by simplifying individual processes.

Drawbacks of OLAP service

  • Implementation and maintenance are dependent on IT professional because the traditional OLAP tools require a complicated modeling procedure.
  • OLAP tools need cooperation between people of various departments to be effective which might always be not possible.

Drawbacks of OLTP method

  • If OLTP system faces hardware failures, then online transactions get severely affected.
  • OLTP systems allow multiple users to access and change the same data at the same time which many times created unprecedented situation.

Difference between OLTP and OLAP

Parameters OLTP OLAP
Process It is an online transactional system. It manages database modification. OLAP is an online analysis and data retrieving process.
Characteristic It is characterized by large numbers of short online transactions. It is characterized by a large volume of data.
Functionality OLTP is an online database modifying system. OLAP is an online database query management system.
Method OLTP uses traditional DBMS. OLAP uses the data warehouse.
Query Insert, Update, and Delete information from the database. Mostly select operations
Table Tables in OLTP database are normalized. Tables in OLAP database are not normalized.
Source OLTP and its transactions are the sources of data. Different OLTP databases become the source of data for OLAP.
Data Integrity OLTP database must maintain data integrity constraint. OLAP database does not get frequently modified. Hence, data integrity is not an issue.
Response time It's response time is in millisecond. Response time in seconds to minutes.
Data quality The data in the OLTP database is always detailed and organized. The data in OLAP process might not be organized.
Usefulness It helps to control and run fundamental business tasks. It helps with planning, problem-solving, and decision support.
Operation Allow read/write operations. Only read and rarely write.
Audience It is a market orientated process. It is a customer orientated process.
Query Type Queries in this process are standardized and simple. Complex queries involving aggregations.
Back-up Complete backup of the data combined with incremental backups. OLAP only need a backup from time to time. Backup is not important compared to OLTP
Design DB design is application oriented. Example: Database design changes with industry like Retail, Airline, Banking, etc. DB design is subject oriented. Example: Database design changes with subjects like sales, marketing, purchasing, etc.
User type It is used by Data critical users like clerk, DBA & Data Base professionals. Used by Data knowledge users like workers, managers, and CEO.
Purpose Designed for real time business operations. Designed for analysis of business measures by category and attributes.
Performance metric Transaction throughput is the performance metric Query throughput is the performance metric.
Number of users This kind of Database users allows thousands of users. This kind of Database allows only hundreds of users.
Productivity It helps to Increase user's self-service and productivity Help to Increase productivity of the business analysts.
Challenge Data Warehouses historically have been a development project which may prove costly to build. An OLAP cube is not an open SQL server data warehouse. Therefore, technical knowledge and experience is essential to manage the OLAP server.
Process It provides fast result for daily used data. It ensures that response to the query is quicker consistently.
Characteristic It is easy to create and maintain. It lets the user create a view with the help of a spreadsheet.
Style OLTP is designed to have fast response time, low data redundancy and is normalized. A data warehouse is created uniquely so that it can integrate different data sources for building a consolidated database


  • Online Analytical Processing is a category of software tools that analyze of data stored in a database.
  • Online transaction processing shortly known as OLTP supports transaction-oriented applications in a 3-tier architecture
  • OLAP creates a single platform for all type of business analysis needs which includes planning, budgeting, forecasting, and analysis.
  • OLTP is useful to administer day to day transactions of an organization.
  • OLAP is characterized by a large volume of data.
  • OLTP is characterized by large numbers of short online transactions.
  • A data warehouse is created uniquely so that it can integrate different data sources for building a consolidated database.
  • An OLAP Cube takes a spreadsheet and three-dimensionless the experiences of analysis.
Взято отсюда


2019-10-22 01:49:21


Нашла просто замечательный сайт для тех, кто любит читать и разбираться в прочитанном http://monkeybooks.ru


АНТИК С ГВОЗДИКОЙ – Это такая шутливая похвала, означающая «Очень хорошо».

БРАНДАХЛЫСТ – имеет несколько значений: 1) бурда, невкусный слишком водянистый напиток или жидкий суп; 2) пустой человек, бездельник; 3) человек, выпивающий слишком много… жидкости

ВЕНО (ударение на е) – Нет, это не я неправильно написал пьянящее слово «вино», действительно, есть такое слово. И означает оно выкуп за невесту, или приданое. Юристы еще применяют в делах о наследстве (право вено).

ГУГЛЯ – А наши ученые доказали, от какого слова произошло название знаменитого Google. ))) Шучу. Гугля — это шишка (на лбу, например).

ЕРУНДОПЕЛЬ – Каждая хозяйка скажет вам, что это салат из икры, рыбы и овощей. Но никто не запрещает нам использовать данное слово как синоним к слову «ерунда»

КАТАВАСИЯ – суматоха, беспорядок. Коты к этому слову не имеют никакого отношения. Они же белые и пушистые ангелы, не правда ли? Поэтому, от имени всех кошек прошу обратить внимание, что слово «катавасия» пишется с тремя буквами А.

КУЛЁМА — неловкий, неуклюжий  человек, мямля. Почему в наш обиход вошло именно такое применение слова, ума не приложу. Ведь первоначально кулёма – это охотничий термин, ловушка, чем-то напоминающая мышеловку, ящик из кольев и палок с самозакрывающейся крышкой.

МЫМРА  –  угрюмый человек. Это переиначенное слово мыныра (коми-пермяцкий язык). Пришло к нам как ругательство, прижилось,  а потом стало даже литературным словом. Как и многие подобные слова относится к лицам и женского и мужского рода: пустомеля, мымра, растрепа и т.п.

НОНЕТ - похожее на двойное англо-русское отрицание слово на самом деле имеет два значения. Нонет (от латинского nonus — девятый) – это музыкальный ансамбль из 9  исполнителей или произведение, написанное для подобного ансамбля.

ПЕРДИМОНОКЛЬ — слово-образ, описывающее удивительное, неожиданное событие или ситуацию. Иногда используется как синоним к слову «кавардак». Слово с французскими корнями, дословно переводится как «потерять монокль». Представьте, что вы носите монокль, видите что-то удивительное и поразительное и «делаете большие глаза», стеклышко выпало. Вот таким образом и появился «пердимонокль».


ШАПОКЛЯК – в первую очередь это складной цилиндр (шляпа) на пружине, а уже во вторую – знаменитый мультяшный персонаж.
Взято отсюда

Сербская осень пахнет сливовой ракией | Балканист

2019-10-11 14:26:37

Сербская осень пахнет сливовой ракией

В нашей деревне, которая раскинулась на склоне поросшей дубовым лесом горы, произошло событие, взволновавшее всех местных жителей. Сосед Боголюб, изредка приезжавший из Белграда в село на праздники, вышел на пенсию и решил переехать из сербской столицы в деревню. 

Он поселился в деревенском родительском доме, окружённом сливовым садом, и решил гнать ракию. Местные мужики скептично смотрели на энтузиазм Боголюба, но в помощи ему не отказывали, тем более что он профессионально советовал им, как поправлять провалившийся фундамент, как проделать окно в стене дома, чтобы тот не обвалился, какую крышу лучше построить — двускатную или четырехскатную, и знал, почему хорваты используют выгнутую черепицу, а сербы плоскую. 

С помощью кума Боголюб посадил шестьдесят молодых сливовых деревьев, с которыми долго нянчился зимой, укрывая их от зайцев. Тонкие сливовые веточки как-то резко и быстро выросли и этим летом внезапно одарили его пятью тоннами урожая. Боголюб почернел на солнце, собирая сначала раннюю сливу, потом обычную, а в конце сентября — позднюю. Сидя в тени сарая, он ножом вырезал из каждой косточку и рядами укладывал в сделанный своими руками сушильный аппарат, похожий на голубятню. 

Нам он принес груду ароматных плодов в кастрюле, над которой вились осы, коробку с сушеными сливами и бутылку янтарной сливовицы прошлогоднего урожая. Ракия светилась на солнце, будто мед. 

— Здравствуй, соседка! Из этой сливы делай варенье, из этой — пироги, а эту наливай, товарищ, — с лёгким акцентом деловито распорядился он, передавая нам с мужем подарки. 

Столичный архитектор-проектировщик, проработавший без малого два десятка лет по всей России вместе со знаменитым архитектором Асадовым, который отстроил пол-Москвы, Боголюб прекрасно говорит по-русски.

Помня о его славных российских командировках, о которых он с удовольствием рассказывал, я всегда к его приходу старалась налепить пельмени. Боголюб их очень любил. Во время ужина он рассказал нам, что на днях собирается готовить ракию. 

— В субботу приходите ко мне, буду ракию печь, пятнадцатый раз уже, чтоб её! Урожай сумашечий! С утра приходите, пробовать будем! — пригласил он нас к себе. Мы с удовольствием согласились. 

— Я выпить не дурак! — сказала ему я. Мы всегда обменивались русскими поговорками или пословицами, которых он знал великое множество и всегда к месту вворачивал меткое словцо.

Замьотано! — ответил Боголюб. 

Субботним сентябрьским утром, когда с окрестных холмов зябко сползала дымка, мы с мужем направились к соседу в гости. Путь к его дому пролегал мимо ореховых деревьев. Я набрала с земли пару десятков чёрных, пачкающих пальцы грецких орехов. 

— Ракию он сливовую гонит, а пахнет вишнями, — заметил муж. 

Действительно, в утреннем воздухе между ветвями деревьев в солнечных лучах, как слоёный пирог, висел вишнёвый дым. 

Во дворе Боголюба стоял огромный медный казан, под которым трещал костёр из вишневых веток. Целая гора дров лежала рядом. Боголюб деловито расхаживал рядом, по обыкновению шутил, между делом объясняя, что происходит. 

— Мужик, ты самогон варишь? Нет, зачем? Так пью! Неварьоный! — рассказал он анекдот. 

— Почему сербы говорят «печь ракию»? — спрашиваю я его, отряхивая руки, чтобы поздороваться. 

— Потому что мы её готовим на огне, как «шашлик», как наше печенье. Печенье по-сербски — это печеное мясо, а не кексы, не перепутай, — уточнил он, подбрасывая дров под медный казан. 

В нем что-то клокотало, и временами прорывался тонкий паровозный свист. Боголюб открыл крышку, и нас окутал горячий пар, так сильно пахнущий сливами, что мне на минуту показалось, будто я разом съела целый сливовый пирог.

В котле тихо кипело розовое варево. Пузатые сливы перекатывались и бултыхались в кипятке.

Боголюб удовлетворенно закрыл крышку и пошёл в свой сарай, на черепичной крыше которого сидела «чуваркуча» — растение молодило, которое, как верят сербы, способно уберечь дом от попадания молнии. Оттуда он за ручки притащил большую тяжёлую пластиковую флягу, распугав любопытных овец, бродивших вокруг. Во фляге были забродившие сливы. 

— Вот, смотри, сначала я сливы собираю, мою, складываю в бочку. Без сахара, без воды, безо всего, только сливы, и они так стоят примерно месяц, бродят и киснут. Как скоро созреют, зависит от температуры. Если на улице тепло, сусло будет готово быстрее.

— Потом я эту гущу выливаю в казан и пеку ракию. Вот тебе и вся технология. 

— А ракия-то где? — любопытствую я. 

— Так вот же! 

Боголюб махнул натруженной рукой в сторону эмалированной кастрюли, притулившейся к казану. В неё капала прозрачная жидкость. От кастрюли шёл пьянящий дух. 

— А чего она не жёлтая? — поразилась я. 

Я никогда до этого не видела сливовую бесцветную ракию. Он-то нам всегда приносил золотистую. 

— Потому что я её налью в дубовую бочку, и только там она пожелтеет. 

Боголюб повёл меня в сарай, где стояла огромная чёрная от времени бочка. Ее при желании можно было использовать как японскую ванну «фуро». 

— В ней ещё мой отец ракию держал, это антиквариат! — Боголюб важно поднял палец вверх и стал искать градусник для измерения крепости ракии, роясь в барахле. Я осторожно постучала по бочке и понюхала её. Пахло старинным деревом и вкусным алкоголем. 

Градусник был странный, не похожий на медицинский. Он опустил его в кастрюлю с молодой ракией и потом смотрел на значения, которые лично мне не говорили ровным счётом ничего. 

— Так, это первая ракия, в ней много сивухи, сивуха знаешь что такое? Метанол! Мы её сольем сейчас, но выкидывать не будем. Пригодится окна протирать. Пить её нельзя. 

— Ну нельзя, так нельзя, — вздохнула я. — Подождём, накопим жажду.

Муж курил, с интересом разглядывая казан, а я ловила пугливых котят, которые лазили под трактором. Было скучно и хотелось выпить. 

Через некоторое время Боголюб снова померил градусником капающую ракию и поменял кастрюли.

Овцы таращились на казан. 

— А вот это уже можно пить! 

Мы оживились. 

Боголюб принёс рюмки, зачерпнул прямо из кастрюли ещё тёплую ракию, и разломил пальцами грецкие орехи. 

— Ну, на здоровье! — он поднял рюмку и посмотрел сквозь ракию на солнце. 

— Живели! — ответили мы, и все, по сербской традиции, чокаясь, посмотрели друг другу в глаза и бережно отпили по глотку ракии, знакомясь с её вкусом. 

Ракию не пьют залпом, как водку, её пьют по глотку, деля рюмку на три раза. Ракию не так вкусно пить охлажденной. Поданная на стол комнатной температуры, она раскрывает весь свой аромат, словно цветок. Ракию пьют не спеша. Её надо подержать во рту, почувствовать флёр аромата на губах и вкус на языке, проглотить и вдохнуть фруктовый запах. 

Мы выпили и помолчали.

Клянусь, никогда я не пила ничего вкуснее…

Молодая сливовица пахла зреющим летом. Она впитала в себя солнечные долгие жаркие дни, наливавшие огромные валевские сливы сладким мёдом, а после нежного освежающего глотка оставляла послевкусие надежды на тёплую и уютную осень. 

— А сейчас я перелью её в бочку, и зимой мы будем пить сливовый коньяк, — сказал довольный Боголюб, закусив орехом и подмигнув нам. 

И предстоящая осень и зима сразу перестали нам казаться унылыми. 

Это ещё один волшебный эффект сербской ракии.

Катарина Лане,
фото Дмитрия Лане

Взято отсюда

Гин С.И. Мир фантазии [PDF] - Все для студента

2019-10-01 22:37:44

Гин С.И. Мир фантазии

Учебно-методическое пособие. — Минск: ИВЦ Минфина, 2007. — 176 с.Курс "Мир фантазии" ставит своей задачей обучить детей навыкам творческого мышления и управляемого воображения. Методологическую основу курса составляют приемы развития творческого воображения из теории решения изобретательских задач (ТРИЗ).
Пособие представляет собой подробные поурочные разработки для учащихся 2-3 классов, включающие рекомендации по проведению каждого урока, примерные схемы диалогов, анализ возможных трудностей, приложения.
Курс "Мир фантазии" прошел апробацию в 1995-2005 гг. в школах Беларуси, России и Украины.
Данный курс входит в состав программы "Развитие творческих способностей", которая включена в Сборник программ школьного компонента Министерства образования Республики Беларусь (1-4 классы).

Диалог с оппонентом.
Разговор с единомышленником.
Календарно-тематическое планирование.
Понятие о фантазировании.
Понятие о психологической инерции.
Развитие ассоциативности. Критерии новизны.
Ассоциативные загадки.
Значение ассоциативности.
Развитие ассоциативности: обобщение.
Прием "Объединение".
Морфологический анализ.
Игры со словами.
Конструктор игр.
Придумывание сказок.
Прием "Морфологический анализ". Обобщение.
Признаки объектов.
Действия объектов.
Метод фокальных объектов.
Приемы фантазирования Дж. Родари. "Круги по воде".
Приемы фантазирования Дж. Родари. "Бином фантазии". "Произвольная приставка".
Прием "Что потом".
Прием "Творческая ошибка".
Обобщение приемов фантазирования Дж. Родари.
Прием "Оживление".
Прием "Увеличение-уменьшение".
Прием "Ускорение-замедление".
Метод Робинзона.
Прием "Наоборот".
Прием "Связки антонимов".
Обобщение приемов фантазирования.
Сказки про животных.
Фантазирование и прогнозирование.
Итоги обучения.

Гин Светлана Ивановна - в настоящее время учитель начальных классов высшей квалификационной категории гимназии № 51 г. Гомеля, отличник образования Республики Беларусь, консультант по ТРИЗ-педагогике, ведущий сотрудник Лаборатории образовательных технологий «Образование для Новой Эры». Кандидат педагогических наук.
  • pdf

Для детей младшего школьного возраста. — М.: Вита-Пресс, 2002. — 80 с. Книга содержит более 40 занимательных задач. В центре каждой из них - сказочный герой, который должен найти выход из того или иного затруднительного положения. Юный читатель вместе с героем ищет этот выход, используя предлагаемые подсказки, решения и комментарий. Работа с книгой поможет развить творческое...

  • 34,12 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
  • pdf

Пособие для педагогов дошкольных учреждений. - Минск: ИВЦ Минфина, 2008 г. - 112 стр. В пособии раскрыты основные понятия ТРИЗ - теории решения изобретательских задач. Предлагается практический материал по системному использованию данной технологии в работе с детьми пятого и шестого года жизни, который поможет педагогу развивать у дошкольников речь, творческое воображение, а...

  • 50,83 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
  • pdf

Учебно-методическое пособие для учителей начальных классов. — М.: Вита-Пресс, 2008. — 112 с. Пособие представляет собой подробную поурочную разработку курса "Мир загадок" , который знакомит детей с окружающим миром через отгадывание и сочинение загадок. Первоклассники изучают свойства предметов, осваивают возможности органов чувств, приобретают навыки системного и...

  • 23,18 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
  • pdf
Методическое пособие для учителя начальной школы. — М.: Вита-Пресс, 2003. — 144 с. — (Библиотека учителя начальной школы). — ISBN 5-7755-0589-1. Курс `Мир логики`ставит своей задачей обучить детей навыкам основных мыслительных операций: сравнивать, классифицировать, давать определения, строить умозаключения, выделять закономерности, рассуждать и т. д. Пособие представляет собой...
  • 72,27 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
  • pdf

Методическое пособие для учителей начальных классов. — М.: Вита-Пресс, 2003. — 144 с. Пособие представляет собой подробную поурочную разработку курса "Мир человека" (31 урок) , который факультативно может преподаваться во 2 классе четырехлетней начальной школы в рамках образовательной области "Окружающий мир" или занятий по интересам. В курсе с учетом возрастных особенностей...

  • 73,85 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен

Задания для родителей дошкольников по закреплению материала по лексическим темам: «Ягоды», «Дни недели. Части суток», «Лето», «Транспорт», «Птицы», «Посуда», «Поздняя осень», «Одежда (зимняя), обувь, головные уборы», «Новый год», «Зимующие птицы», «Перелетные птицы», «Зима», «Животные жарких стран», «Деревья», «Дикие животные», «Мамин праздник. Женские профессии» , «Грибы»,...

  • 517,68 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен
Взято отсюда

Задачки-сказки от кота Потряскина

2019-10-01 22:34:17

Задачки-сказки от кота Потряскина

Дата публикации: 03.11.2010

Задачки-сказки от кота Потряскина Подборка сказочных задач из новой книги Анатолия Гина, которая готовится к изданию. Эта книга -- сборник изобретательских задач для маленьких детей (возраст начальной школы).

Задачки развивают свойства сильного мышления: внимание, умение видеть скрытую информацию, умение выделить главное, раскрепощенность воображения.



Дубы для царя

Дубы для царяОднажды поехал царь посмотреть на свое царство. Проезжает через лес, видит – стоит на поляне двадцать дубов, один другого краше. Обомлел царь от удивленья. А потом и говорит слугам: “Хочу, чтобы эти дубы у моего дворца росли”. Да разве столетние дубы пересадишь? Но приказ есть приказ. Дни и ночи думали царские мастеровые, а толку никакого. Как веленье царя исполнить? Дались ему эти дубы...

Дубы переносить затруднительно... Но уж если царь приказал, чтобы у царского дворца дубы росли – придется выполнить. Как?

Может, посадить маленькие дубки, а царь подождет лет сто?

Один мастеровой посоветовал не дубы пересадить, а на поляне дворец построить. Так и сделали. Царь остался доволен. И дубы при дворце, и дворец при царе.

А можно сделать большие искусственные дубы, точь-в-точь как настоящие.

Разъяренный джин

Разъяренный джинн Выкопал как-то крестьянин на своем поле кувшин. Тут же открыл его – думал золотые монеты найти... Но из кувшина выскочил разъяренный Джин.

- Тысячу лет я молил бога, чтобы кто-нибудь выпустил меня на волю, – кричал он, потрясая кулаками. – Я обещал спасителю горы золота и бриллиантов... Но никто не внял моим просьбам! Тогда я решил расправиться с тем, кто нарушит мой покой. Прошла еще тысяча лет, и вот тебе

вздумалось добывать клады в собственном огороде!!! Прощайся с жизнью, несчастный!

Но крестьянин был не робкого десятка...

– Будь по-твоему, Джин. Но выполни мою последнюю просьбу.

– Говори, – неохотно согласился Джин. – Выполню. Но имей в виду: тебя не отпущу, себе никакого вреда не причиню, и обратно в кувшин не полезу. Я ведь тоже сказки читал – меня не проведешь.

Крестьянин высказал свою просьбу – и остался в живых. Что именно он попросил?

Нужно учесть, что джины свое слово всегда выполняют. Значит, нельзя просить бессмертия – ведь Джинн поклялся убить своего освободителя.

Да, нужно, чтобы и Джин свое слово сдержал, и крестьянин жив остался. Ну и положеньице...

Крестьянин сказал:
– Хорошо, убей меня, – но через сто лет!

Зря он так, я бы тысячу попросил!

Эльфов нужно уважать

Эльфов нужно уважатьЖил был простой деревенский парень Том. Как-то раз в солнечный день прогуливался он по полю, на котором росли одни ромашки. Вдруг увидел крошечного старичка. “Это эльф, – догадался Том. – Вот так удача – ведь у всех эльфов где-то в земле припрятан кувшин с золотом!” Том быстро схватил малютку-эльфа и грозно спросил:

- Где твое золото? Показывай!

Эльф хотел вырваться и убежать, но где там! Пришлось ему согласиться...

– Копай здесь и найдешь большой кувшин, полный золотых монет, – сказал он, указав на одну из ромашек.

Но вот досада! Том не мог выкопать кувшин! Нужно было бежать домой за лопатой. А чтобы не ошибиться, где копать, он достал из кармана красную ленточку и завязал ее на ромашку. Но тут же засомневался и сказал эльфу:

– Поклянись, что ты не снимешь эту ленточку с ромашки!

Старичок поклялся верой и правдой, что пальцем не тронет ее, очень вежливо попрощался с Томом и исчез среди густых ромашек.

Обычно эльфы помогают людям, но Том вел себя грубо, поэтому маленькому человечку совсем не хотелось отдавать ему сокровище. Но что можно сделать – ведь он поклялся Тому не трогать ромашку...

Эльфы всегда говорят правду, значит, под этой ромашкой на самом деле был закопан кувшин. И ромашка обвязана ленточкой. Как сделать так, чтобы ромашку невозможно было узнать?

Мяу, мне стыдно за этого мальчика! Наверное, он из тех мальчишек, которые так и норовят пнуть ни в чем не повинного кота.

Том быстро сбегал домой и вернулся с лопатой. И что же он увидел? Эльф свое слово сдержал: красную ленточку Тома не тронул... Но зато обвязал точно такой же красной ленточкой стебель каждой ромашки, что росла в поле.
Могут быть и другие решения этой задачи. Например, не трогать ленточку, но перенести ромашку с ленточкой в другое место. Или перенести в другое место кувшин, пока Том бегал за лопатой.

Вот молодец эльф! И слово сдержал, и мальчишку проучил.

Взято отсюда

Альтшуллер Г.С.. Книги онлайн

2019-10-01 22:25:48

Альтшуллер Г.С.. Книги онлайн

Сборник книг

Генрих Саулович Альтшуллер — автор теории решения изобретательских задач — теории развития технических систем (ТРИЗ-ТРТС), автор теории развития творческой личности (ТРТЛ), изобретатель, писатель.

«Битвы, которые считались величайшими, давно перестали влиять на историю. Октавиан Август разбил флот Антония при Акциуме; сколько лет ощущались результаты этой битвы? Сервантес потерял руку в бою под Лепанто. Вы хорошо помните, кто с кем сражался и чем кончилось сражение?.. А Дон-Кихот и сегодня помогает штурмующим невозможное. В каждой победе есть доля его участия. Практическая отдача будет ощущаться еще долго...

Утверждаю: наскок Дон-Кихота на ветряную мельницу — одно из самых результативных сражений в истории человечества...»  Альтшуллер Г.С.

Как научиться изобретать

Книга содержит основы теории решения изобретательских задач.

Цель книги — помочь желающим научиться основным приемам изобретательства, раскрыть перед ними основные секреты изобретательского мастерства.

Алгоритм изобретения

В этой книге, подводящей итог первому этапу развития ТРИЗ, подробно рассмотрены и обоснованы основные положения теории (на базе обширного материала из истории развития техники и анализа современного этапа, путем исследования патентных фондов).

Приведены две модификации Алгоритма Решения Изобретательских Задач: АРИЗ-61 и АРИ3-71, что позволяет наглядно увидеть направление и пути развития ТРИЗ. Подробно разобрано по АРИЗ-71 решение ряда изобретательских задач.

И хотя сегодня используются другие модификации, гораздо более эффективные, книга не утратила своей значимости. В книге приведена таблица использования приемов устранения технических противоречий.

Ссылка на книгу удалена с сайта по просьбе издательства.

Введение в ТРИЗ. Основные понятия и подходы

Книга представляет собой систематизированное описание основных понятий, терминов, моделей и подходов ТРИЗ-РТВ-ТРТЛ в изложении первого разработчика теории – Генриха Сауловича Альтшуллера.

Здесь Вы можете загрузить электронную книгу “Введение в ТРИЗ. Основные понятия и подходы” (официальное издание Фонда Г.С. Альтшуллера).

Для этого нажмите на ссылку: http://www.altshuller.ru/download/triz1.zip

Размещено в соответствии с разрешением Правообладателей: http://www.altshuller.ru/vested/

Ссылка на книгу удалена с сайта по просьбе издательства.

Как стать гением. Жизненная стратегия творческой личности.

Жизнь творческого человека — это захватывающая борьба личности и мешающих ей внешних обстоятельств. В ней есть свои законы и правила, взлеты и падения. Авторы открыли их, изучив судьбы сотен выдающихся людей, и предлагают читателю сыграть увлекательную шахматную партию на доске, которая называется жизнь.

Для прочтения книги предварительные специальные сведения не нужны. Школьника старших классов и студента она заставит задуматься над проблемой выбора Достойной Цели, которой можно посвятить жизнь, начинающий исследователь получит в свои руки мощное орудие для ее осуществления, зрелый ученый заново переживет перипетии своей борьбы и пожалеет, что эта книга не попала к нему много лет тому назад.

Итак, эта книга для тех, кто хотел бы посвятить свою жизнь творчеству, независимо от того, к какой области человеческой деятельности оно относится.

Ссылка на книгу удалена с сайта по просьбе издательства.

Найти идею. Введение в ТРИЗ

Постичь тайну творчества пытались многие, но только Генриху Сауловичу Альтшуллеру удалось создать стройную теорию решения изобретательских задач — ТРИЗ. Изучив десятки тысяч патентов и авторских свидетельств, Альтшуллер открыл основные законы изобретательства и показал, что процесс создания изобретений управляем. Процесс изобретательства требует правильной организации мышления, преодоления психологической инерции, стремления к идеальному решению, разрешения противоречия, скрытого в любой нестандартной задаче.

ТРИЗ признана во всем мире и применяется для решения творческих задач во многих областях человеческой деятельности, начиная с конструирования и проектирования и заканчивая рекламой, PR, управлением. «Найти идею» — книга, в которой ТРИЗ изложена в наиболее полном и завершенном виде. В данном издании впервые приведены все основные инструменты ТРИЗ: стандарты на решение изобретательских задач, полный текст АРИЗ-85В, приемы разрешения технических противоречий.

Даются многочисленные примеры создания изобретений при помощи ТРИЗ и задачи для самостоятельного решения. Книга будет интересна всем, кто стремится повысить эффективность творчества, и будет полезна не только изобретателям и инженерам, но и бизнесменам, менеджерам, людям творческих профессий, студентам и школьникам.

Ссылка на книгу удалена с сайта по просьбе издательства.

Взято отсюда