Oxford compiles list of top ten irritating phrases - Telegraph

2019-08-14 15:23:44

Oxford compiles list of top ten irritating phrases

A top 10 of irritating expressions has been compiled by researchers at Oxford University.

Steven Gerrard - Oxford compiles list of top ten irritating phrases

Heading the list was the expression 'at the end of the day', which was followed in second place by the phrase 'fairly unique'.

Damp Squid - Oxford compiles list of top ten irritating phrases
The phrases appear in Jeremy Butterfield's Damp Squid, named after the mistake of confusing a squid with a squib

The tautological statement "I personally" made third place – an expression that BBC Radio 4 presenter John Humphreys has described as "the linguistic equivalent of having chips with rice."

Also making the top 10 is the grammatically incorrect "shouldn't of", instead of "shouldn't have".

The phrases appear in a book called Damp Squid, named after the mistake of confusing a squid with a squib, a type of firework.

The researchers who compiled the list monitor the use of phrases in a database called the Oxford University Corpus, which comprises books, papers, magazines, broadcast, the internet and other sources.

The database alerts them to new words and phrases and can tell them which expressions are disappearing. It also shows how words are being misused.

As well as the above expressions, the book's author Jeremy Butterfield says that many annoyingly over-used expressions actually began as office lingo, such as 24/7 and "synergy".

Other phrases to irritate people are "literally" and "ironically", when they are used out of context.

Mr Butterfield said: "We grow tired of anything that is repeated too often – an anecdote, a joke, a mannerism – and the same seems to happen with some language."

The top ten most irritating phrases:

1 - At the end of the day

2 - Fairly unique

3 - I personally

4 - At this moment in time

5 - With all due respect

6 - Absolutely

7 - It's a nightmare

8 - Shouldn't of

9 - 24/7

10 - It's not rocket science

Взято отсюда

Москва вошла в список самых посещаемых туристами столиц мира - РИА Новости, 23.07.2019

2019-07-23 16:45:00

Москва вошла в список самых посещаемых туристами столиц мира

Прохожие на Никольской улице
МОСКВА, 23 июл — РИА Новости. Москва занимает седьмое место среди европейских столиц по доступности отелей высшей категории и входит в первую двадцатку общемирового рейтинга по этому показателю, сообщает momondo.ru.

Эксперты международного сервиса проанализировали запросы на отели пользователей и определили самые популярные направления для путешествий.

В списке мировых столиц, вызывающих у туристов наибольший интерес, Москва занимает 31-е место; 19-е — среди самых востребованных городов Европы. В тройке лидеров — Лондон, Париж и Амстердам.

При этом средняя стоимость ночи в московском отеле — пять тысяч рублей. Это позволило городу расположиться ровно посередине списка 50 самых доступных для туристов столиц в мире.

Самыми дорогими для проживания гостей стали столицы Монако, Багамских и Сейшельских островов, Израиля и острова Маврикий: за ночь там придется заплатить от 13,9 до 26,8 тысячи рублей.

Дешевле всего можно разместиться в столицах Лаоса, Казахстана, Камбоджи, Турции и Индонезии: ночь в местном отеле в среднем обойдется в сумму от 2,4 до 3,5 тысячи рублей.

Провести ночь в московском пятизвездочном отеле можно в среднем за 9,25 тысячи рублей. Дороже всего в Европе обойдется подобный отдых в Осло, Копенгагене, Париже и Берне: в среднем от 20 до 24 тысяч рублей в сутки. Лидирует Монако: сутки в местном пятизвездочном отеле стоят в среднем более 40 тысяч рублей.

Недорого разместиться с повышенным комфортом можно в столицах Турции, Малайзии, Венесуэлы, Туниса и Индии, цена — от 4,9 до 7,4 тысячи рублей.

Взято отсюда

В Москве представили сборник "С китайской сказкой - круглый год" — Российская газета

2019-07-20 07:39:49

О Китае - в сказках

В Москве представили сборник "С китайской сказкой - круглый год"


Сказок много не бывает. Тем более сказок китайских. Но сборник "С китайской сказкой - круглый год", чья презентация состоялась в Московском драматическом театре "Человек", безусловно, войдет в число самых необычных изданий о народном фольклоре Поднебесной.

Ведь импульсом для его создания стала коллекция народной игрушки, собранная за долгие годы, проведенные в Китае, старшим научным сотрудником ГМИИ имени Пушкина Ириной Захаровой.

По ее словам, многие сюжеты этих игрушек были ей не понятны, и у нее возникло желание разобраться, выяснить, что же хотели донести китайские мастера. Предметы из коллекции, приобретенные в ходе поездок по провинциям и городам Китая, в итоге стали иллюстрациями к сборнику. Спрашивали Ирину Захарову журналисты и о ее любимых сказках. Поскольку ответ - такие произведения выделить невозможно, никого не удовлетворил, автор сообщила, что в числе ее любимых - произведения, связанные с китайским Новым годом.

Кстати, сказки в сборнике расположены по календарному принципу, в соответствии с древним циклом, по которому жили китайцы. Таким образом, переходя от одной сказки к другой, можно пролистнуть календарь.

Впрочем, понятие "сказка" в книге весьма условное. Например, "Сказка об иероглифе "счастье" начинается с рассказа о том, почему иерголиф "фу", что в переводе с китайского означает "счастье", китайцы вешают дома вверх ногами. А пишется этот иерголиф по традиции на листе красной бумаги в форме ромба. Или, скажем, авторы включили в сборник сказку о том, как праздник середины осени в Китае связан с зайцем - тем самым "зайкой сереньким", который часто встречается в русских стихах и песенках.

Так что книга "С китайской сказкой - круглый год" (перевод с китайского В.Ю. Захарова и литературный пересказ И. В. Захаровой, как значится на обложке) куда ближе по жанру к страноведческой притче, дающей возможность детям совершить путешествие в Поднебесную, узнать традиции страны через ее праздники и народные игрушки.

На презентацию сборника пришли представители посольства Китая и китайские журналисты, говорившие об удивительной аутентичности издания, понимании его авторов культуры и жизненных ценностей Поднебесной. Что не удивительно: многие из собранных в книге сюжетов традиционно являются поучительными примерами для воспитания китайской молодежи.

*Это расширенная версия текста, опубликованного в номере "РГ"

Взято отсюда

Звательный падеж - формы образования

2019-07-18 14:07:32

Звательный падеж

 link=template:  Падежи
Падежи в русском языке
Прочие падежи

Абессив (Приватив) • Аблатив (Исходный) • Абсолютив Аверсив (Эвитатив) • Аддиректив • Аделатив • Адессив Аллатив Антессив • Апудессив • Бенефактив • Виалис (англ.) Временно́й (англ.) • Делатив • Дистантив • Дистрибутив (англ.) (-временн́ой (англ.)) • Иллатив Инелатив • Инессив • Инструктив • Инструментатив-комитатив (англ.) • Интранзитив • Каритив • Комитатив Конечный (англ.) • Латив • Модальный (англ.) • Мультипликатив • Наречный (англ.) • Пегатив • Перлатив • Посессив Постдиректив • Постелатив • Постессив • Причинный (англ.) (-конечный (англ.)) • Продольный (Просекутив) • Проксиматив • Пролатив Прямой (англ.) • Сепаратив • Социатив • Субдиректив • Субелатив • Субессив • Сублатив Супердиректив • Суперессив • Суперлатив • Супрессив • Терминатив • Транслатив Формальный • Экватив • Эксессив • Элатив Эргатив Эссив (-модальный (англ.) • -формальный (англ.))

Падежи в других языках

Чешский Английский (англ.) • Немецкий Ирландский (англ.) • Латинский (англ.) • Латышский (англ.) • Литовский (англ.) • Словацкий (англ.)

Зва́тельный падеж, вокати́в (лат. vocativus) — особая форма имени (чаще всего существительного), используемая для идентификации объекта, к которому ведётся обращение. Название этой формы «падежом» условно, т. к. в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является[1].

Исторически звательная форма являлась элементом индоевропейской системы падежей и существовала в латыни, санскрите, и древнегреческом. Хотя, впоследствии, она была утеряна многими современными индоевропейскими языками, некоторые языки сохранили её до нашего времени, примером чему могут являться греческий, цыганский, многие славянские языки (украинский, белорусский, польский, сербский и др.) и некоторые кельтские языки (шотландский и ирландский), балтийские языки (например: латышский и литовский). Из романских звательная форма сохранилась только в румынском языке. Она также присутствует в некоторых не-индоевропейских языках, таких как грузинский, арабский и корейский.

Содержание

  • 1 Русский язык
  • 2 Латышский язык[2]
  • 3 Украинский язык
  • 4 Белорусский язык
  • 5 Польский язык
  • 6 Болгарский язык
  • 7 Латинский язык
  • 8 Грузинский язык
  • 9 Примечания

Русский язык

В современном русском языке существует в виде нескольких архаизмов, по большей части входящих в состав фразеологических оборотов и других речевых формул (Бо́же, Созда́телю, Го́споди, Иису́се, Христе́, влады́ко, метрополи́че, вра́чу, ста́рче, о́тче, бра́те, сы́не, дру́же, кня́же, челове́че и другие). В современном литературном языке он утрачен.

В то же время, иногда под «современным звательным падежом» понимаются словоформы с нулевым окончанием существительных первого склонения, как Миш, Лен, Тань, Марин, бабуль, мам, пап и т. п., то есть совпадающие по форме со склонением множественного числа родительного падежа.

В древнерусском языке звательный падеж имели существительные только в единственном числе и только мужского и женского рода, но не среднего (так как последний был остатком индоевропейского «неодушевленного рода» и по происхождению обозначал только неодушевленные предметы). Образовывался звательный падеж следующим образом:

  • Древняя основа на -а:

-о после твёрдого согласного, -е после мягкого: жено! сестро! душе! дѣвице!

  • Древняя основа на -о:

-е после твёрдого согласного, -ю после мягкого: старче! отче! коню! Игорю!

  • Древняя основа на -u:

-у: меду! сыну!

  • Древняя основа на -i:

-и: ночи! огни! Господи!

Кроме того, в процессе словоизменения происходило чередование согласных по первой палатализации: к — ч (человек — человече), г — ж (бог — боже, друг — друже), x — c (влах — власе).

В остальных склонениях звательный падеж совпадал с именительным.

Звательный падеж иногда встречается в литературе либо в целях архаизации ( «чего тебе надобно, старче?»  — Пушкин), либо в цитатах из церковнославянских текстов и молитв («Царю небесный, спаси меня…»  — Лермонтов), либо для «украинизации» речи героев-украинцев («А поворотись-ка, сынку!» — Гоголь; «Ты откуда, человече?»; «Я, батько, бежал из Балты» — Багрицкий).

Латышский язык[2]

В латышском языке звательный падеж важно запоминать для I, II, III и IV склонений.

Падеж I скл. II скл. III скл. IV скл.
И. -s -is -us -a
Зв. -∅! -i! - u! -Ø!

Например:

Падеж I скл. II скл. III скл. IV скл.
И. Skolnieks Kaķis Edžus (имя) Sieva
Зв. Skolniek! Kaķi! Edžu! Siev!

Для V, VI скл. звательный падеж образуется только тогда, когда в слове есть уменьшительно-ласкательный суффикс, при его образовании отбрасывается окончание. Например: Ilze — Ilzīte — Ilzīt!, zivs — zivtš — zivt!

Для множественного числа звательный падеж совпадает с именительным.

Украинский язык

В украинском языке, как и в его основе — древнерусском, сохранился отдельный звательный падеж (кличний відмінок или клична форма) — для единственного числа первого, второго и третьего склонений. В множественном числе, а также в четвёртом склонении он совпадает с именительным падежом, кроме исключения — «панове», звательный падеж от множественного числа слова «пан» («господин»), что соответствует русскому обращению «господа».

В первом склонении используются окончания -о, -е, -є, -ю: мама — мамо, земля — земле, Марія — Маріє, бабуся — бабусю.

Во втором склонении используются окончания -у, -ю, -е: батько — батьку, Андрій — Андрію, Дмитро — Дмитре.

В третьем склонении используется окончание -е: ніч — ноче. Однако, существительные третьего склонения обычно являются неодушевлёнными и не используются в звательном падеже.

Белорусский язык

Обычно в современном белорусском языке (так называемый «наркомовский» или официальный вариант) не выделяется отдельного звательного падежа.

Сторонники «классического» варианта белорусского языка (тарашкевицы), наоборот, обычно подчёркивают звательный падеж как отличительную черту белорусского языка от русского.

Польский язык

В польском языке звательный падеж (именуемый обычно «звательной формой», wołacz) сохранился для всех существительных мужского и женского рода единственного числа. Применительно к существительным среднего рода (второе склонение) и множественного числа всех родов он полностью совпадает с именительным.

Окончания существительных единственного числа первого склонения (мужской род, в именительном падеже оканчиваются на согласный) зависят от конечного звука основы. Если этот звук твердый, то происходит его смягчение и/или чередование, и окончание будет -'e, например: chłop — chłopie, naród — narodzie, autor — autorze (Исключения: dom — domu, syn — synu, dziad — dziadu). Подобное же окончание наблюдается у слов с основой на -ec, например chłopiec — chłopcze. Если конечный звук основы мягкий, заднеязычный (-k, -g) или отвердевший (-rz, -cz и т. д.) — окончание -u: koń — koniu, robotnik — robotniku.

Cуществительные третьего склонения (мужской род на -a, -o, женский род на -a, -i) в вокативе единственного числа оканчиваются на -o: żona — żono, poeta — poeto.

Cуществительные четвёртого склонения (женский род, в именительном падеже оканчиваются на согласный) в вокативе единственного числа оканчиваются на -i: powieść — powieści.

Болгарский язык

Род Окончание Звательный падеж
М.р. -к, -х, -ш, -ж, -ч, -ц, -ин -o юнако, мъжо, българино
-н, -л, -т, -р -ю коню, учителю, зетю, царю
другие согласные -е народе, брате, Василе, Димитре, отче
-ой, -а, -я, -о, -и (Благой, Добри, баща, съдия, чичо, дядо)
Ж.р. -а, -я -o бабо, горо, душо, земьо
-а (персональные имена) -е Боне, Верке, моме, звездице
съгласная (пролет, радост, есен)
Ср.р. -o, -e

Латинский язык

В латыни звательный падеж (Casus Vocativus) существительных совпадает с именительным во всех случаях, кроме одного: если существительное второго склонения единственного числа в И.п. оканчивается на -us, то в звательном падеже оно будет оканчиваться на -e: И.п. barbarus (варвар) — Зв.п. barbare. При этом если основа существительного оканчивается на -i (то есть существительное оканчивается на -ius), то в звательном падеже оно имеет нулевое окончание: И.п. Demetrius, Зв.п. Demetri.

Звательный падеж местоимения meus (мой) — mi: mi fili (обращение «мой сын»)! Существует особое слово o, которое используется при обращением. Его можно считать показателем звательного падежа.

Грузинский язык

На примере слова კაცი (рус. человек) для обоих склонений существительных:

Падеж Единственное число Множественное число Древн. формы множ. ч.
Звательный
კაც — ო кац — о
კაც — ებ — ო кац — эб — о
კაც — ნო кац — но

Примечания

  1. Реформатский А. А. Введение в языковедение / Под ред. В. А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс. 1998. С. 488. ISBN 5-7567-0202-4
  2. Lietvārdu locīšana

  • Ассам (чай) — ассамский чай, сорт индийского чёрного чая
  • Смотреть что такое "Ассам (значения)" в других словарях:

    • Ассам — У этого термина существуют и другие значения, см. Ассам (значения). Ассам ассам. অসম хинди असम Статус Штат Административный центр Диспур …   Википедия

    • Ассам (чай) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ассам (значения). Ассам Вид: Чёрный чай Происхождение …   Википедия

    • Манас (значения) — Манас  многозначный термин. Манас  понятие в индийской философии. Манас  богатырь, герой одноимённого киргизского эпоса. Астероид 3349 Манас, открытый советским астрономом Н. С. Черных в 1979 году. Аэропорт Манас в городе …   Википедия

    • Бакса (значения) — Бакса: Бакса  река в России, протекает в Новосибирской области, Томской области. Бакса  округ в индийском штате Ассам …   Википедия

    • Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    • Индия — (на языке хинди Бхарат)         официальное название Республика Индия.          I. Общие сведения          И. государство в Южной Азии, в бассейне Индийского океана.          И. находится на важнейших морских и воздушных коммуникациях,… …   Большая советская энциклопедия

    • Индия — У этого термина существуют и другие значения, см. Индия (значения). Республика Индия भारत गणराज्य Bhārat Gaṇarājya Republic of India …   Википедия

    • Чай — У этого термина существуют и другие значения, см. Чай (значения). Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на …   Википедия

    • Бакса (округ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бакса (значения). Бакса англ. Baksa Страна Индия Статус округ Входит в …   Википедия

    • Бутан — У этого термина существуют и другие значения, см. Бутан (значения). Королевство Бутан འབྲུག་ཡུལ་ Druk Yul …   Википедия

    Взято отсюда

    Забытый подвиг: какой советский солдат стал прототипом памятника Воину-освободителю в Берлине | Николай Стариков

    2019-07-17 14:57:15

    Забытый подвиг: какой советский солдат стал прототипом памятника Воину-освободителю в Берлине

    Источник: Культурология
    Памятник Воину-освободителю в Берлине и его прототип – советский солдат Николай Масалов | Фото: oursociety.ru и litprichal.ru

    Памятник Воину-освободителю в Берлине и его прототип – советский солдат Николай Масалов | Фото: oursociety.ru и litprichal.ru

    69 лет назад, 8 мая 1949 г. в Берлине был торжественно открыт памятник Воину-освободителю в Трептов-парке. Этот мемориал был воздвигнут в память о 20 тысячах советских солдат, погибших в боях за освобождение Берлина, и стал одним из самых известных символов Победы в Великой Отечественной войне. Немногие знают о том, что идеей для создания памятника послужила реальная история, и главным героем сюжета стал солдат Николай Масалов, чей подвиг долгие годы был незаслуженно забыт.

    Памятник Воину-освободителю в Берлине | Фото: terraoko.com

    Памятник Воину-освободителю в Берлине | Фото: terraoko.com

    Мемориал был воздвигнут на месте захоронения 5 тысяч советских воинов, погибших при взятии столицы фашистской Германии. Наряду с Мамаевым курганом в России это один из самых больших и самых известных из подобных памятников в мире. Решение о его сооружении было принято на Потсдамской конференции через два месяца после завершения войны.

    Николай Масалов – прототип Воина-освободителя | Фото: elbrusoid.org и mk.ru

    Николай Масалов – прототип Воина-освободителя | Фото: elbrusoid.org и mk.ru

    Идеей для композиции памятника послужил реальный сюжет: 26 апреля 1945 г. сержант Николай Масалов во время штурма Берлина вынес из-под обстрела немецкую девочку. Сам он позже так описывал эти события: «Под мостом я увидел трехлетнюю девочку, сидевшую возле убитой матери. У малышки были светлые, чуть курчавившиеся у лба волосы. Она все теребила мать за поясок и звала: «Муттер, муттер!». Раздумывать тут некогда. Я девочку в охапку – и обратно. А она как заголосит! Я её на ходу и так, и эдак уговариваю: помолчи, мол, а то откроешь меня. Тут и впрямь фашисты начали палить. Спасибо нашим – выручили, открыли огонь со всех стволов». Сержант был ранен в ногу, но девочку донес до своих. После Победы Николай Масалов вернулся в село Вознесенка Кемеровской области, затем переехал в г. Тяжин и работал там завхозом в детском саду. О его подвиге вспомнили только спустя 20 лет. В 1964 г. о Масалове появились первые публикации в прессе, а в 1969 г. ему присвоили звание Почетного гражданина Берлина.

    Иван Одарченко – солдат, позировавший скульптору Вучетичу, и памятник Воину-освободителю | Фото: mk.ru и fb.ru

    Иван Одарченко – солдат, позировавший скульптору Вучетичу, и памятник Воину-освободителю | Фото: mk.ru и fb.ru

    Прототипом Воина-освободителя стал Николай Масалов, но позировал скульптору другой солдат – Иван Одарченко из Тамбова, служивший в Берлинской комендатуре. Его Вучетич заприметил в 1947 г. на праздновании Дня физкультурника. Иван позировал скульптору в течение полугода, а после того, как памятник установили в Трептов-парке, несколько раз стоял в карауле возле него. Говорят, несколько раз к нему подходили люди, удивленные сходством, но рядовой не признался в том, что это сходство совсем не случайно. После войны он вернулся в Тамбов, где работал на заводе. А спустя 60 лет после открытия памятника в Берлине Иван Одарченко стал прототипом памятника Ветерану в Тамбове.

    Памятник Ветерану в тамбовском парке Победы и Иван Одарченко, который стал прототипом памятника | Фото: mk.ru

    Памятник Ветерану в тамбовском парке Победы и Иван Одарченко, который стал прототипом памятника | Фото: mk.ru

    Иван Одарченко на фоне памятника Воину-освободителю, для которого он позировал | Фото: tstu.ru

    Иван Одарченко на фоне памятника Воину-освободителю, для которого он позировал | Фото: tstu.ru

    Работы над мемориалом велись на протяжении трех лет. Архитектор Я. Белопольский и скульптор Е. Вучетич отправили макет памятника в Ленинград, и там была изготовлена 13-метровая фигура Воина-освободителя, весившая 72 тонны. В Берлин скульптуру переправляли частями. По рассказу Вучетича, после того, как ее привезли из Ленинграда, один из лучших немецких литейщиков осмотрел её и, не обнаружив изъянов, воскликнул: «Да это же русское чудо!».

    Памятник Воину-освободителю в Берлине | Фото: terraoko.com

    Памятник Воину-освободителю в Берлине | Фото: terraoko.com

    Вучетич подготовил два проекта памятника. Изначально в Трептов-парке планировали поставить изваяние Сталина с глобусом в руках как символом покорения мира. В качестве запасного варианта Вучетич предложил скульптуру солдата с девочкой на руках. Сталину представили оба проекта, но одобрил он второй.

    Памятник Воину-освободителю в Берлине | Фото: oursociety.ru

    Памятник Воину-освободителю в Берлине | Фото: oursociety.ru

    Трептов-парк в Берлине | Фото: fb.ru

    Трептов-парк в Берлине | Фото: fb.ru

    Мемориал был торжественно открыт в канун 4-й годовщины Победы над фашизмом, 8 мая 1949 г. В 2003 г. на Потсдамском мосту в Берлине установили табличку в память о совершенном в этом месте подвиге Николая Масалова. Этот факт был подтвержден документально, хотя очевидцы утверждали, что во время освобождения Берлина таких случаев было несколько десятков. Когда попытались найти ту саму девочку, откликнулось около сотни немецких семей. Документально было подтверждено спасение советскими солдатами около 45 немецких детей.

    Памятник Воину-освободителю в Берлине | Фото: sila-mesta.ru

    Памятник Воину-освободителю в Берлине | Фото: sila-mesta.ru

    У Родины-матери с агитационного плаката времен Великой Отечественной войны тоже был реальный прототип: кто на самом деле изображен на знаменитом плакате.


    Теперь мои статьи можно прочитать и на Яндекс.Дзен-канале.

    Взято отсюда

    История французской чайной компании Kusmi Tea - TeaTerra | TeaTerra

    2019-07-10 09:46:00

    История французской чайной компании Kusmi Tea

    2015_10_16_04_001Знаменитый чай «Кузмичёв» появился в 1867 году, когда Павел Михайлович Кузмичёв основал в Санкт-Петербурге Торговый дом «Кузмичёв с сыновьями», который стал одним из самых значительных производителей чая в России. Специальным распоряжением Павел Кузмичёв был назначен поставщиком царского двора. Торговый дом активно развивался, в 1901 году ему принадлежало в Петербурге уже 5 специализированных чайных магазинов, а в 1911 году были открыты магазины Кузмичёвых в Киеве и Москве.
    2014_01_07_08_005
    О лучшей судьбе для своего дела Павел Михайлович Кузьмичёв не мог и мечтать. Основанное им в 1867 году предприятие быстро получило популярность при царском дворе. Закупая чай в Китае, компания Кузьмичёва делала на его базе ароматные смеси с гвоздикой и цедрой цитрусовых. Без этого чая не обходились ни одна светская вечеринка или банкет. Накануне праздника, посвящённого 900-летию восхождения на престол князя Владимира Святославича, Крестителя Руси, чайному дому было поручено разработать специальный праздничный рецепт. Так на свет появился чай «Князь Владимир» — фирменный сорт компании Кузьмичёва.
    2014_01_07_08_010
    Из царской России, где к концу XIX века у Павла Михайловича было открыто 11 представительств, слава о его предприятии постепенно дошла и до Европы. В 1907 году он посылает своего сына Вячеслава в Лондон, европейскую чайную столицу, чтобы открыть там филиал. Однако чопорным англичанам русские чайные смеси поначалу приходятся не по вкусу. Кузьмичёвым приходится разрабатывать специальные английские чайные рецепты — благодаря специям, поставляемым по Шёлковому пути из Китая и Средней Азии. Здесь, благодаря усилиям отца и сына, появляются на свет рецепты чаёв «Виндзор» и «Виктория».
    2015_11_04_02_011
    В 1917 году семья Кузьмичёвых бежит от революции и основывается в Париже, где на авеню Ньель (avenue Niel), недалеко от Триумфальной арки, открывает чайную лавку Kusmi— Thé. В те времена чай из России пользуется во Франции большим успехом, в основном благодаря представителям белой эмиграции, осевшим во Франции. Одновременно Kusmi открывает магазины в Берлине, Константинополе и Нью-Йорке. В 20-е годы филиалы чайной компании появляются в престижных кварталах крупных европейских городов — от Лондона до Загреба.
    2014_01_07_08_011
    После Второй мировой войны спрос на чайные смеси Kusmi резко упал. За военные годы многие русские эмигранты покинули Европу, а местное население было слишком занято налаживанием быта и в своём большинстве стало жить очень экономно. Последний из наследников дела Кузьмичёвых, Константин, упускает шанс воспользоваться экономическим ростом шестидесятых годов во Франции, чтобы расширить своё дело. В его понимании чай Kusmi не должен быть массовым продуктом потребления. Ведь Кузьмичёвы всегда готовили свои рецепты для избранных членов общества. В 1972 году чайный дом Kusmi— Thé, находящийся на грани краха, переходит по наследству четырём предпринимателям, которым с трудом удаётся удержать компанию на плаву. Да и круг покупателей, регулярно приходивших за чаями в ателье Kusmi-Тhé на авеню Ньель, с годами существенно сократился.
    2014_01_07_08_012
    Ситуация изменилась в начале 2000-х годов. В то время предприниматель Сильвен Ореби и его брат Клод задумали приобрести производство зелёного кофе в Гавре. В придачу к нему они выкупили небольшую чайную компанию, но без бренда. А у братьев, кофейных трейдеров в нескольких поколениях, уже давно созрела мечта раскрутить чайный бренд и таким образом расширить свой бизнес. Благодаря случайному стечению обстоятельств старый чайный дом Kusmi, находящийся на грани банкротства, был выставлен на продажу в 2003 году. Братья Ореби без всяких колебаний выкупили предприятие за полмиллиона евро и объединили две компании в одну.

    У Сильвена и Клода родился план раскрутки бренда Kusmi, под которым можно было бы начать экспортировать русский чай made in France. Почему? «Да потому, что мирового чайного бренда не существует!» — восклицает Сильвен Ореби, уверенный в своём успехе. Для этого они с братом перебирают один за другим семейные рецепты Кузьмичёвых, оставляют самые популярные, а затем диверсифицируют ассортимент, добавляя в чайную гамму сорта жасминного и зелёного чая, привезённые из Китая, Индии и Японии. Ориентируясь преимущественно на женскую клиентуру, Ореби разрабатывают в 2006 году новую гамму чаёв Detox, обладающую полезными свойствами для организма. Они также переделывают упаковки, расфасовывая чаи в элегантные железные цветные баночки в стиле барокко с броской надписью «Kusmi Tea» на каждой из них.
    2014_01_07_08_013
    С 2006 года дела чайного дома снова пошли в гору. Kusmi Tea превратился в неотъемлемый аксессуар парижских светских вечеринок и приобрёл популярность среди озабоченных своим здоровьем француженок. Благодаря приемлемой цене (чуть более 10 евро за коробку) чаю Kusmi даже удалось потеснить своих конкурентов — марки Mariage Frères и Dammann. «Мы раскрутили динамичный бренд, соответствующий имиджу молодых людей. Он должен быть современным и легко узнаваемым!» — с простотой поясняет Сильвен Ореби. И действительно, всё, что гениально, должно быть сделано просто. Поэтому в бутиках Kusmi Tea не царит помпезная атмосфера колониальных товаров, а помещение не погружено в полутьму, как это присуще традиционным парижским чайным домам. Эти магазины скорее напоминают конфетные лавки: здесь все выкрашено в яркие цвета, а по разные стороны прилавка выставлены разноцветные баночки с чаем.
    2014_01_07_08_014
    За последние пять лет компания увеличила в девять раз объём продаж. Новая империя Kusmi уже открыла 11 бутиков во Франции и 6 за границей. На данный момент 42% продукции чайного дома реализуется за рубежом. К 2015 году братья Ореби планируют выйти на корейский и японский рынки. Единственным до сих пор не воплотившимся проектом бизнесменов Ореби остаётся Россия, где их чай пока не пользуется большим спросом. «Мы открыли отделы в Гостином дворе в Санкт-Петербурге и в московском ЦУМе. Но хотелось бы, конечно, сделать намного больше — у российского рынка огромный потенциал», — в один голос утверждают братья-предприниматели.
    OLYMPUS DIGITAL CAMERA
    2014_01_07_08_002
    2014_01_07_08_003
    2014_01_07_08_004
    2014_01_07_08_006
    2014_01_07_08_007
    2014_01_07_08_008
    2014_01_07_08_009
    2014_01_07_08_015
    2014_01_07_08_017
    2014_01_07_08_019
    2014_01_07_08_020
    2014_01_07_08_018
    2014_01_07_08_016
    2014_01_07_08_021
    2015_11_04_02_001
    2015_11_04_02_002
    2015_11_04_02_003
    2015_11_04_02_004
    2015_11_04_02_005
    2015_11_04_02_006
    2015_11_04_02_007
    2015_11_04_02_008
    2015_11_04_02_009
    2015_11_04_02_010




    Источник: http://5oclocktea.com.ua


    Понравилась статья? Поделись с друзьями!

    Взято отсюда

    Как бабская логика губит ваш бизнес и отравляет вашу жизнь

    2019-06-24 11:11:55

    Как бабская логика губит ваш бизнес и отравляет вашу жизнь

    Вы, наверное, удивитесь, что я пишу пост про женскую психологию и «бабскую логику» в блоге, посвященном рекламе и маркетингу. Но на самом деле связь тут простая и как нельзя более прямая. В последние годы я замечаю очень четкий тренд: в бизнесе всё больше дам, а вокруг ещё больше — мужиков, которые рассуждают и поступают как истеричные бабы. Особенно в поколении миллениалов, будь они неладны! Мне прямо тяжко представить, как эти люди будут лет через 10 рулить бизнесами и страной, как они будут эффективно коммуницировать между собой... Или, может, просто я уже застарокозлел, как думаете?

    Одна из причин, по которой распался наш с Торшиной союз — я всё время старался отходить от «бабской логики». А Лена, наоборот, ориентировалась больше на эмоции, настроения, чувства, чем на объективные факты. Но это уже старая и скучная история, давайте лучше изучим внимательнее новую тему!

    Первым делом поясню, что в моем понимании «бабская логика». Речь, естественно, не о том, что женщины чем-то хуже мужчин и что вообще существует какое-то деление логики на мужскую и женскую. Научно доказано, в мышлении нет половых различий: логика либо есть, либо нет. Но! Сейчас я вижу много совершенно адекватных, логичных и решительных женщин, и одновременно с этим — мужиков, которые рассуждают и ведут себя, как классические пмсные истерички из плохого секситского анекдота. Под «бабской» (именно бабской, НЕ женской!) логикой я понимаю поведение, характерное для стереотипной истеричной бабы. Игра на публику, показные обиды, манипуляции, двойные послания. И самое главное – категоричный отказ от рационального мышления в пользу мышления иррационального, эмоционального.

    Такое поведение в бизнесе приводит подчас к колоссальным потерям: рабочего времени сотрудников, расходу их эмоционального и творческого ресурса (что очень важно для нашей рекламной отрасли). И как следствие, к потере больших денег — причем и у тех, на кого эта «логика» проецируется, и у тех, кто ее культивирует. Дальше я приведу 6 принципов «бабской логики», которые достали меня больше всего. Вы наверняка узнаете их если не своих бизнес-партнёров, то точно кого-нибудь из бывших или нынешних подруг, жен или мужей.

    Итак, приступим:

    1. Апелляция к тому, что БЫЛО и к тому, что возможно БУДЕТ

    На то, что происходит, можно влиять – прямо сейчас, в процессе. Если, конечно, хотеть и прилагать некоторые усилия. «Ваня, перестань пердеть!» — говорит Маня. И если она достаточно настойчива, а в серьезности ее просьбы убедительно в руках поблёскивает молоток для отбивки мяса — то Ваня может и перестать. А может и не перестать, да еще и начать доказывать, что пердит-то на самом деле сама Маня, а Ваня молодец и терпит.

    На то, что было в прошлом или что МОЖЕТ произойти в будущем, повлиять нельзя: что было - то было, и как на самом деле будет — никто не знает. Именно поэтому опираясь на то, что давно прошло и то, что еще не случилось, можно построить целый фундамент для взаимных манипуляций.

    Пример из жизни: Ваня говорит: «Маня, на самолете лететь к тёще дорого. Давай поедем поездом, возьмём билеты в купе». Ване так дешевле. Маня не хочет ехать в поезде, потому что самолетом круче, и потому что деньги — Ванины. Но она не говорит прямо, чего хочет.

    Она использует толстую манипуляцию: Нет, Ванечка, в купе я с тобой не поеду — ты же пердун. Позавчера мы ехали с дачи, и ты всю дорогу подгазовывал!

    Если с дачи они ехали с открытыми окнами и все было норм, Маня говорит: Нет, Ванюсик. Я с тобой не поеду в одном купе — я же тебя знаю, ты наверняка БУДЕШЬ пердеть.

    В первом случае (когда речь идет о прошлом) Ваня не может вернуться в прошлое и запретить себе снова есть грязными руками с куста немытый крыжовник. Эта возможность окончательно упущена, и, кстати, по итогам поездки он уже извинился, купил Мане цветы. И вроде бы получил от закоптившейся супруги искреннее прощение. Он и не думал, что, несмотря на сатисфакцию, Маня замариновала этот Ванин косяк в своем сундучке для обидок, чтобы извлечь оттуда при первой же необходимости.

    Во втором случае (когда речь идет о будущем) Ваня не может исключить вероятность того, что он будет пердеть в купе, равно как и Маня не может эту вероятность подтвердить. Однако, в обоих случаях — Ваня в положении оправдывающегося, и Маня натягивает сову на глобус прошлое на будущее. Она заменяет этими воображаемыми образами реальность, в которой отстоять свою позицию сложно: самолёт дороже поезда в два раза, а ехать к тёще не так уж и долго.

    В итоге они, конечно, полетят к тёще на самолете. Но из вредности Ваня доплатит авиакомпании «Победа» за то, чтобы сесть рядом с женой. И будет пердеть так ожесточённо, что их рейс совершит вынужденную посадку на половине пути и две недели будет проходить химобработку...

    Пример из бизнеса:

    Приходишь ты на встречу с прекрасным новым клиентом, проводишь самопрезентацию, показываешь какие-то кейсы, может даже отзывы о своей работе. А тебе говорят: «Вы знаете, мы уже работали с людьми вроде вас, точно такими же — и они нас кругом нае*бали. Вы, наверное, тоже нас обмануть хотите?»

    И тут ты должен оправдываться — за каких-то чертей, которых ты знать не знаешь (и не факт, что они вообще были), перед клиентом, у которого ты физически ничего не мог украсть, потому что он тебе еще ничего и не дал, а наоборот, только времени твоего украл.

    1. Художественное обобщение и преувеличение

    Активное использование в переговорах обобщений: все, всегда, всё время… никто, никогда… А также качественных оценок: мало-много-больше-меньше… «Все вокруг считают тебя пи*орасом» — звучит очень весомо, хотя всё человечество при этом явно не опрашивали. Иногда обобщение еще усиливают, заранее отрабатывая возражения: «Все нормальные люди считают тебя пидорасом!» — «А Витя не считает!» — «Я же говорю, нор-маль-ны-е люди!». То есть, считать тебя пидором это хорошо и правильно, а кто так не думает — он просто не нормальный. И попробуй возразить!

    Пример из жизни. Подходит к тебе коллега из соседнего кабинета, смотрит исподлобья и говорит: «Всех уже задолбала твоя привычка громко ругаться матом по телефону!» Причем на самом деле все остальные коллеги сидят достаточно далеко, и им ничего не слышно и в принципе пофигу. Так что моя привычка очевидно задолбала только одного человека — эту самую коллегу. Но если говорить от себя, а не от виртуальных «всех» (всего офиса, всего здания, всего русского народа) — переспорить будет сложнее.

    В моей системе координат такие обобщения — это откровенные враньё и пи*дёж. Всегда, все = 100%. Если 99% — это уже НЕ все. Валера Сюткин поёт «На это каждый ответит — конечно Вася!». Я провел исследование — Васю в пивном ларьке у меня на районе знать никто не знает, чуть глаз мне не подбили за странные вопросы. Так что мне очень жаль, но ты, Валера, пи*дишь.

    Обычно такая прямая аргументация вызывает лютый взрыв пукана у носителя бабской логики, потому что я показываю несостоятельность его слов и припираю к стенке: против фактов не попрёшь! Далее следует соскок: «Ой, всё, чего с тобой разговаривать, ты ничего не поймешь всё равно» и человек срезается.

    Пример из бизнеса: Торшина приходит и сообщает: «Сумасшедшая Юрковская чуть ли не ежедневно выносила мне мозг по часу-полтора!» Потом ты открываешь логи и видишь, что за месяц было 2-3 звонка по 30-40 минут. Но у Лены в тот момент было плохое настроение, и в ее глазах и воображении эти разговоры были мега-тяжелы и утомительны. И по ощущениям заняли целый день. Так что, для усиления эффекта своих слов, она художественно припи*днула, завысив фактические цифры в 10-20 раз. Ну, просто чтобы точно передать свои внутренние ощущения от бесед. В итоге информация, основанная на чувствах, ушла в отчёт клиенту конкретными цифрами и получила крайне нервную оценку со стороны Юрковской. Как откровенный пи**ёж: пять часов превратились в пятьдесят!

    Пытаешься человека заставить передавать сухие факты без заливистого художественного свиста – человек люто обижается. Потому что тяжело поменять мышление и начать безэмоционально отталкиваться от сухой и скучной фактуры и конкретных цифр.

    1. Чтение между строк, чтобы заставить оправдываться. «Правильно ли я понимаю, что…»

    Классическое правило классической психологии отношений: кто оправдывается – тот и не прав.

    Пример из жизни: Говоришь жене: «Давай будет тратить немного поменьше, отложим денег и слетаем в конце года в крутой отпуск?». А жена тебе отвечает: «Милый, правильно ли я понимаю, что ты сейчас хочешь сказать, что у нас херовые отпуска, потому что я транжира? Да подавись ты бабками своими, нищеброд проклятый, было бы чего зажимать, у тебя же нет нихрена!». А ты-то блин всего навсего хотел слетать в Тунис вместо Евпатории.

    Пример из бизнеса: Пишешь координатору письмо: «Требую, чтобы координатор был с 10:00 в офисе без опозданий». И сразу получаешь ответ: «Правильно ли я понимаю, что ты меня обвиняешь в том, что я все время опаздываю? Ты думаешь, я одна опаздываю? А другие не опаздывают, что ли – вон хоть, Петя, Вова, Вася и прочие?». И вот ты не успел глазом моргнуть, как уже должен оправдываться: «Нет-нет, что ты, я не знаю, все время или не все время…». Как бы не пошел разговор дальше, ты уже оправдываешься! Хотя и не должен – ты просто дал конкретное указание, которое без разговоров должно быть принято в исполнение.

    «Правильно ли я понимаю» — это такой очень распространённый ныне триггер, после которого в 70% случаев следует попытка перевести стрелки, соскочить с темы, и самое главное — заставить тебя оправдываться от прочитанных между строк и «додуманных» предъяв. А саму суть вопроса, конкретику, фактуру, уже можно не обсуждать – вы ушли от конструктива в мир бабских истерик и обид. Тему заболтали!

    От этого приёма надо уметь защищаться и не позволять собой манипулировать.

    1. Декламации и популизм

    Вместо того, чтобы предложить конкретные действия по решению какой-то проблемы и вместо того, чтобы самому что-то сделать, человек запрыгивает на броневик и начинает рьяно декламировать прописные истины: «Товагищи! Надо чтобы стало хогошо! Сейчас — стгёмно! А надо сделать ХА-ГА-ШО! Уга, товагищи!». И с чувством выполненного дела спрыгивает с броневичка ДО того, как товарищи сообразят, что верную-то дорогу оратор им не указал, и что конкретно надо делать — не предложил.

    Сталкиваюсь с этим на всех уровнях: и с клиентами, и с сотрудниками, и в личной жизни.

    Пример из жизни: Приходит ко мне мать моей старшей дочери, и говорит: «Надо, чтобы Саша меньше сидела со смартфоном». Никаких инструментов, естественно, не даётся… никаких конкретных действий не предлагается (предполагается, что я придумаю их сам)… Никакой ответственности за выполнение каких бы то ни было решений не берётся… Просто в воздух выплевывается общий лозунг — и человек при этом чувствует себя очень хорошо и комфортно. Он за всё хорошее и против всего плохого! Все что было в его силах (если не напрягаться) сделал. И между тем дал начало большому хорошему делу (которое целиком от и до должен сделать кто-то другой).

    «Надо не засорять природу. Надо, чтобы не было войн. Счастья всем даром и пусть никто не уйдет обиженным!» — любой разумный человек с этим согласится. Но, ёбта, что-то для этого, наверное, надо делать, чтобы это не оставалось пустым лозунгом?! А делать сложнее, чем декламировать. И не факт, что получится – ещё профакапишь!

    Очень распространено такая политика в Facebook: Маша А. рассказывает о том, как с ней плохо обошелся какой-нибудь подрядчик (или работодатель, таксист, кассирша в общественном туалете), а Петя Б. приходит и спускает ценное указание: А ВЫ НАЙМИТЕ АДВОКАТА И В СУД НА НИХ ПОДАВАЙТЕ!

    Без уточнений, в какой суд обращаться, на каком основании и даже контакты адвоката дать не может. Потому что Петя суд только по телевизору видел. Но это не важно, а важно — давать крутые советы и чувствовать себя от этого очень положительным и очень значительным.

    Пример из бизнеса:

    С периодичностью раз в год к нам приходят новые сотрудники, которые первым делом заявляют, что мы тут все в АМР колхозники, и все прогрессивное человечество работает по-другому в плане организации рабочей переписки, контроля задач, подготовки контента или какой-то еще сфере.

    «А как конкретно нам надо работать?» «Как всё прогрессивное человечество!»

    На просьбу составить конкретный план по переходу на дивный новый способ работы человек отвечает вяло, спланировать программу мероприятий и рассчитать их стоимость, дать экономическое обоснование герой-декламатор обычно говорит: «Ой, да хрен с вами, не хотите жить как люди — мучайтесь дальше!».

    1. Двойные послания

    Противоположность чтению между строк: человек говорит одно, а подразумевает совсем другое. И гонит, гонит, гонит на тебя, если ты понял буквально, а не прочитал скрытые смыслы!

    Пример из жизни: самая типичная-подкаблучная ситуация. Ты спрашиваешь у своей Мани: «Маня, я схожу с мужиками в бар в пятницу?», а она тебе отвечает: «Делай, что хочешь…». Ну вы поняли, да?

    Пример из бизнеса: Было как-то у Торшиной плохое настроение. И в этот момент она прямым текстом послала меня на три буквы – со всеми моими предложениями помощи в решении юридических вопросов по предъяве с Юрковской. Ну, вот, так и сказала: «Пошёл ты на х*й! Без тебя обойдусь!».

    Но на самом деле это у нас была такая игра: посылая меня на три буквы, она вовсе не хотела, чтобы я на них пошел. Она хотела, чтобы я начал извиняться, начал ее просить не посылать меня, и рваться ей помогать с утроенной тягой. А в этот раз я не стал играть в эти игры, и сделал буквально то, о чем меня попросили: проследовал в указанном направлении. Теперь Торшина второй год сама в одно лицо разгребает эти проблемы, а я — враг и предатель до конца жизни. Вот уже полтора года прошло, но я по-прежнему виновник всех бед и несчастий бедной, непонятой и всеми обиженной Лены. Потому что должен был угадать, «сердцем почувствовать» правильное решение!

    1. «Невиноватая я, он сам пришел!»

    Когда начинается какой-то замес, случается какая-то серьезная неприятность или большой страшный факап — бабская логика ориентирована на то, чтобы всеми силами найти виноватого. Или, наоборот, доказать, что «я невиноватая, он сам пришёл!». Главное – найти и восстановить справедливость! Решению проблемы это, естественно, не помогает. Решение никому особо не интересно. Интересна справедливость.

    Пример из жизни даже выбрать трудно — встречается это сплошь и рядом. Со школьной скамьи: «Это не я разговариваю, это меня Синицына отвлекает!» до очереди в собес за пенсией: «Я без очереди пру, потому что эти бестолочи ленивые открыли только два окошка и сидят там еле шевелятся, не дождёшься их!».

    Пример из бизнеса: Случается вполне заурядный факап. Например, выходит публикация с глупым косяком – ссылка некорректная, или формулировка в тексте устаревшая. А я уже сто раз правил вот именно этот косяк в текстах, и обсуждал голосом со всеми участниками процесса – и вместе, и с каждым по отдельности. Но люди, вместо того чтобы найти решение и разгрести последствия, а также принять меры, чтобы факап не повторялся, начинают искать крайнего. Или, когда уже конкретного виновника косяка прижимают к стенке — тот начинает страдать от своей виноватости или оправдываться.

    Вздыхает и говорит: Я НЕ ПОДУМАЛА, НУ ВОТ ТАКАЯ Я…

    Или заламывает руки, чуть не посыпает голову пеплом, и говорит: «Ну виноватая я, казни меня теперь!».

    Нафига мне тебя казнить? Что мне с тобой потом делать? На рынке продавать по кускам, как свиную тушу, или на органы сдать? Мне не нужен виноватый — мне нужно решение проблемы! Но человек уже сложил с себя ответственность: решать проблему он не хочет, делать какие-то выводы не хочет, предпринимать меры, чтобы разгрести говно и не допустить подобных факапов впредь — тоже. Давай уже выпори меня, и я побегу на площадку дальше играть.

    Очень часто такой логикой оперируют подрядчики. «Федя, ты все сроки по моему проекту просрал!» «Дизайнер заболел, всё профакапил… У верстальщика кот рожал… Интернет и горячую воду отключали… В буфете борщ подорожал…». Весь мир против бедного Феди, что же тут поделаешь, да? Главное, что сам Федя – не виноват! Хотя договаривался я не с дизайнером, не с верстальщиком, и даже не с буфетом.

    Вывод

    Этот пост не про сексизм и не про шовинизм. Не про ненависть к женщинам, девушкам, или даже бабам. Это пост про вредность манипуляций. Искореняйте в себе «истеричных баб». Гоните от себя «истеричных баб» любого пола и возраста. И поверьте, дела ваши наладятся! Правда, есть вероятность остаться совсем одному…

    P.S. На закрепление: выберите правильный (по системе женской логики) вариант ответа на вопрос

    — Почему произошёл косяк?

    А. Ну, потому что…

    Б. Ну вот так…

    В. Ну просто…

    Г. Можно подумать, я одна так косячу!.. Чего сразу с меня начинать?.. (вариант: Да на себя лучше посмотри!)

    Д. Ты тут столько вариантов ответа сделал, типа я тупая и сама не смогу ответить, я правильно поняла?

    Е. Ясно, ты уже нашел крайнего. Ну хорошо, ну убей меня теперь!

    Ж. Да чего тебе объяснять — ты всё равно не поймёшь.

    З. Свой вариант ответа — напишу в комментарии.


    А вот еще посты жизовые:

    11 признаков того, что вы превращаетесь в отвратительного старого козла

    Почему одинокие бабы 30+ и мелкие собственники бизнеса сосут

    Подписка

    Популярное

    Взято отсюда

    «Зона без часу» першою у світі з’явиться в Норвегії - Повінь - зміна системи

    2019-06-19 06:13:20

    «Зона без часу» першою у світі з’явиться в Норвегії

    Норвезький острів, де полярний день триває з 18 травня по 26 липня, хоче зовсім відмовитися від часу на цей період.

    Про це повідомляє CNN, передає Zrada.today.

    З настанням літнього сонцестояння жителі острова Соммарёй (Sommarøy), що в перекладі означає “Літній острів”, планують “оголосити себе першою у світі” зоною без часу “.

    Переживши довгу полярну ніч з листопада по січень, коли сонце зовсім не встає, вони максимально використовують літні місяці, не звертаючи уваги на годинник.

    “У нас постійно денне світло, і ми живемо відповідно до цього. Наприклад, о другій годині ночі ви можете побачити, як діти грають в футбол, дорослі фарбують будинки або косять газони, а підлітки йдуть купатися”, – говорить остров’янин Кьелл Уве Хведінг.

    У червні Хведінг зустрівся з норвезькими депутатами, щоб вручити заяву з підписами місцевих жителів і обговорити практичні та правові питання ініціативи.

    Остров’яни сподіваються на введення гнучкого графіка у школах і на роботі. Тим більше, що основні галузі на острові з населенням трохи понад 300 осіб — туризм та рибальство.

    Міст, який веде на Соммарёй, вже зараз обвішаний годинниками. Так люди, які приїжджають туди, показують, що вони забувають про час.

    Только интересное и важное попадает к нам в Telegram.. Подписывайтесь!

    Взято отсюда

    Журнал Международная жизнь - О Дне Победы

    2019-06-18 16:08:58

    О Дне Победы

    08:57 04.06.2019 Сергей Лавров, Министр иностранных дел России

    Позади май, отгремели залпы салюта, страна и мир отметили День Победы. Праздник ветеранов-фронтовиков, тружеников тыла, всего нашего народа и других народов-победителей. Величественный парад на Красной площади, возложение венков к могиле Неизвестного солдата. Вновь - не только в России, но и во многих других странах - шествия Бессмертного полка - гражданской инициативы, получившей по-настоящему глобальный размах. В них приняли участие сотни тысяч россиян, соотечественников и граждан других стран - все, кому дорога память Победы и память тех, кто ее приближал.

    Впереди еще одна дата - 22 июня - день памяти и скорби по погибшим в Великой Отечественной войне. Мы будем вспоминать тех, кто пал в боях, был замучен в плену и концлагерях, умер от голода и тягот военного времени. Начинается подготовка и к празднованию в следующем году 75-летия Победы, которое, безусловно, пройдет на уровне, подобающем масштабу подвига и величию духа всех героев той войны. И невольно задумываешься: что значит день 9 мая для народов, стоявших на грани уничтожения, и почему сегодня этот праздник кому-то так не нравится?

    Для меня как человека первого послевоенного поколения, выросшего на рассказах фронтовиков, семейных историях о войне, ответы на эти вопросы очевидны. Народы Советского Союза и других стран стали объектом человеконенавистнической идеологии нацизма, а затем - жертвой агрессии со стороны самой мощной, организованной и мотивированной военной машины того времени. Ценой страшных жертв СССР внес решающий вклад в разгром гитлеровской Германии, вместе с союзниками освободил Европу от фашистской чумы. Победа заложила фундамент послевоенного мироустройства на началах коллективной безопасности и межгосударственного сотрудничества, открыла путь к созданию ООН. Таковы факты.

    Однако, к сожалению, далеко не для всех в мире память о Победе является священной. Печально, что и в России есть те, кто подхватил мифы, распространяемые желающими похоронить эту память, и кто считает, что пришло время отказаться от торжественного празднования Дня Победы. Чем солиднее становятся цифры годовщин, тем чаще приходится сталкиваться с историческим беспамятством.

    Как это ни горько осознавать, мы видим попытки дискредитации героев, искусственного зарождения сомнений в правильности того пути, которым шли наши предки. Как за границей, так и у нас доводится слышать, что в России идет милитаризация общественного сознания, а парады и шествия в День Победы - это ничто иное, как насаждение воинственных, милитаристских настроений на государственном уровне. Тем самым Россия якобы отвергает гуманизм и ценности «цивилизованного» мира. Тогда как в Европе, мол, забыли о «прошлых обидах», примирились и «толерантно» выстраивают «отношения, устремленные в будущее».

    Наши недоброжелатели стремятся умалить роль Советского Союза во Второй мировой войне. Представляют СССР если не как главного виновника войны, то как агрессора - наряду с фашистской Германией, муссируют тезисы о «равной ответственности». На одну доску цинично ставятся нацистская оккупация, унесшая десятки миллионов жизней, преступления коллаборационистов и освободительная миссия Красной армии. Возводятся монументы в честь пособников фашистов. В то же время памятники воинам-освободителям и захоронения павших бойцов в отдельных странах подвергаются осквернению и разрушению. Хотел бы напомнить: Нюрнбергский трибунал - а его решения стали неотъемлемой частью международного права - четко определил, кто стоял на стороне добра, а кто на стороне зла. В первом случае - это СССР, вознесший на алтарь Победы миллионы жизней своих сынов и дочерей, другие государства антигитлеровской коалиции. Во втором - режим Третьего рейха, страны Оси и их приспешники, в том числе на оккупированных территориях.

    Однако в западную систему образования внедряются ложные трактовки истории. В ход идут мистификации, псевдоисторические теории, рассчитанные на принижение подвига наших предков. Молодежь убеждают в том, что главная заслуга в победе над фашизмом и освобождении Европы принадлежит не советским войскам, а Западу благодаря высадке в Нормандии - менее чем за год до разгрома фашизма.

    Мы свято чтим вклад в общую Победу всех союзников в той войне, считаем постыдными попытки вбить клин между нами. Но как бы ни старались фальсификаторы истории, огонь правды не затушить. Именно народы Советского Союза сломали хребет Третьего рейха. Это факт.

    Отвратительно выглядят нападки на сам День Победы, на само празднование великого подвига тех, кто победил в страшнейшей войне.

    В Европе с ее пресловутой политкорректностью пытаются сгладить «острые исторические углы», подменить воинские почести победителям «нейтральными» примиренческими мероприятиями. Спору нет: надо смотреть вперед, но нельзя забывать уроки истории.

    Мало кому было дело до того, что на Украине, стремящейся к «европейским ценностям», ушедший режим Порошенко объявил государственным праздником день основания «Украинской повстанческой армии» - преступной организации, виновной в гибели десятков тысяч мирных украинцев, белорусов, русских, поляков, евреев (в самом Израиле, народ которого пережил Холокост, 9 мая объявлен официальным праздником - Днем Победы). Другие вопиющие примеры из нашего ближайшего зарубежья: факельные, как в фашистской Германии, шествия необандеровцев по центральным улицам города-героя Киева, марши ветеранов и поклонников «Ваффен-СС» в Риге и Таллине. Хочется спросить у тех, кому не нравятся слезы наших ветеранов на парадах, кто критикует «военизированные» акции в честь Победы: как вам такая «демилитаризация» сознания по-европейски?

    Никто, конечно, в этом не признается, но налицо факты: и США, и НАТО, и ЕС многое прощают тем своим младшим партнерам, которые делают карьеру на ярко выраженной русофобии. Ради их использования для сохранения западных альянсов на антироссийских позициях, для отказа от равноправного прагматичного диалога с Москвой этим ребятам сходит с рук все, включая прославление фашистских подручных и махровый шовинизм в отношении русских и других национальных меньшинств.

    Кроме того, порой возникает впечатление, что целью подобного попустительства со стороны Запада является освобождение от ответственности тех, кто, пойдя на сговор с Гитлером в Мюнхене в 1938 году, пытался направить фашистскую агрессию на Восток. Желание многих в Европе переписать ту постыдную страницу истории можно, наверное, понять. Ведь в итоге на Третий рейх заработали экономики целого ряда стран континентальной Европы, а государственный аппарат многих из них участвовал в развязанном нацистами геноциде русских, евреев и других народов. Видимо, не случайно члены ЕС и НАТО регулярно отказываются от поддержки инициируемой Россией резолюции Генеральной Ассамблеи ООН о недопустимости героизации нацизма. И «альтернативное видение» Второй мировой у западных дипломатов - явно не от незнания истории (правда, с этим тоже есть проблемы).

    Не лишне напомнить, что даже в годы холодной войны подобного кощунства не наблюдалось, хотя идеологическое противостояние, казалось бы, к этому располагало. Тогда мало кто осмеливался оспаривать решающую роль СССР в нашей общей Победе и тот авторитет, который наша страна имела в послевоенный период. Что безоговорочно признали наши западные союзники. Именно они, кстати, инициировали раздел Европы на «сферы ответственности» - еще в 1944 году, когда на советско-британских переговорах У.Черчилль поставил этот вопрос перед И.В.Сталиным.

    Сегодня, извращая прошлое, западные политики и пропагандисты хотят заставить общественность сомневаться в справедливости того мироустройства, которое было утверждено в Уставе ООН по итогам Второй мировой войны. Взят курс на подрыв существующей международно-правовой системы, ее замену на некий «порядок, основанный на правилах». Создавать же этот порядок хотят по принципу «кто сильнее, тот и прав», по «закону джунглей».

    Это прежде всего относится к США и американским особенностям восприятия истории XX столетия. Там до сих пор распространено представление о «двух хороших войнах», в результате которых Америка обеспечила себе военное доминирование в Западной Европе и ряде других регионов мира, укрепила уверенность в своих силах, испытала экономический бум, вышла в мировые лидеры.

    Американцы с не меньшим, чем европейцы, энтузиазмом создают образ «милитаристской России». Однако бóльшая часть их собственной истории - пример бесконечных захватнических войн. За 243 года «американской исключительности» интервенционизм стал неотъемлемым элементом внешней политики Вашингтона. Более того, политическая элита США воспринимает применение силы как естественный элемент «принуждающей дипломатии» (coercive diplomacy), призванный решать самый широкий круг задач, включая внутриполитические.

    Ни одна избирательная кампания в США не обходится без примеривания кандидатами на себя тоги главнокомандующего в действии. Доказательством доблести американского политика считается готовность прибегнуть к использованию силы по любому поводу. Есть множество примеров реализации подобных стереотипов под различными «благовидными» предлогами: на Гренаде в 1983 году, в Панаме в 1989-м, Югославии в 1999-м или в Ираке в 2003 году. При этом в Америке чтят своих павших солдат - независимо от того, за какое дело они воевали. И в мае отмечают Memorial Day, причем ни у кого не возникает подозрений в «милитаризме», когда в разных городах США проводятся военно-морские парады и авиашоу с участием военной техники.

    Нас же, по сути, обвиняют в том, что мы помним отцов и дедов, сложивших головы в священной освободительной войне, отдаем им воинские почести, широко и с гордостью празднуем День Победы. Разве Россия или СССР развязали две мировые войны? Разве это у нас сегодня разветвленная сеть военных баз, созданных для контроля над всем миром?

    Для дипломатов и политиков 9 мая - еще и повод вспомнить о том, что государства антигитлеровской коалиции в 1945 году назвали себя Объединенными Нациями. В годы войны они стояли плечом к плечу. Проводили Арктические конвои, братались на Эльбе. Французские летчики в составе истребительного авиаполка «Нормандия - Неман» били врага на советско-германском фронте. Осознание общей угрозы в лице человеконенавистнической идеологии национал-социализма помогло государствам с разными политическими и социально-экономическими моделями отбросить противоречия. Объединяющим фактором стала вера в то, что разгром гитлеровской Германии должен ознаменовать торжество справедливости и победу света над мраком.

    После окончания войны союзники выстроили новую архитектуру международных отношений вокруг идеала равноправного сотрудничества между суверенными государствами. Создание ООН должно было стать гарантией от повторения печальной судьбы предшественницы - Лиги Наций. Отцы-основатели хорошо усвоили уроки истории: без «концерта великих держав» - единодушного согласия ведущих стран планеты, занявших постоянные места в Совете Безопасности, - мир не может быть стабильным. Их заветом должны руководствоваться и мы сегодня.

    В этом году, участвуя в торжественных мероприятиях в честь Дня Победы, мы еще раз сказали всем, кто хочет услышать: «Да, мы готовы так же решительно, как наши предки, противостоять любому агрессору. Но русские не хотят войны, не хотят повторения ужасов и страданий». Историческое предназначение нашего народа - быть на страже мира. Мира, который мы стараемся сохранить. И поэтому протягиваем руку всем, кто хочет быть добрыми партнерами. У западных коллег уже давно есть наши предложения, открывающие реалистичные пути к преодолению конфронтации и созданию надежного заслона всем, кто допускает возможность ядерной войны. Их подкрепило сделанное в мае нынешнего года обращение государств - членов Организации Договора о коллективной безопасности к Североатлантическому альянсу начать профессиональный деполитизированный диалог по проблемам стратегической стабильности.

    Уверен: именно с мыслями о мире граждане России и других стран 9 мая 2020 года будут смотреть парады в честь 75-летия Великой Победы и выйдут на улицы городов в рядах Бессмертного полка с георгиевскими ленточками на груди. Память о павших в борьбе с врагами Отечества, врагами человеческой цивилизации жива до тех пор, пока с нами есть Великий праздник народов-победителей, праздник спасения, праздник освобождения. И не надо стыдиться масштабов этого торжества.

    Взято отсюда

    Победитель конкурса РГО "Лучший гид России" Антон Шкурин покажет настоящий Крым | Русское географическое общество

    2019-06-16 12:26:19

    Победитель конкурса РГО "Лучший гид России" Антон Шкурин покажет настоящий Крым

    Настоящий Крым – это не только про пляжный отдых или банальные экскурсии. В этом уверен путешественник, победитель конкурса РГО "Лучший гид России" в номинации "Гид-профессионал. Проводник" Антон Шкурин. 14 июня он приглашает всех желающих совершить мини-путешествие по полуострову и прикоснуться к его природному, культурно-историческому наследию на лекции, которая состоится в рамках Фестиваля путешествий в "Москвариуме" на ВДНХ.

    Антон Шкурин – опытный путешественник и неутомимый исследователь. Уже 16 лет он изучает полуостров и водит по нему экскурсии, поэтому может с уверенностью сказать: одной поездки в Крым для подлинного знакомства с его природой и культурой будет мало.

    "Когда начинаешь вникать в историю полуострова – а это, поверьте, неизбежно, – хочется больше узнавать, искать информацию о нём. А за первичными знаниями следуют новые. Крым – это как один большой нескончаемый квест: один раз побываешь и уже не можешь остановиться", – рассказывает Антон Шкурин.

    Антон Шкурин. Фото: пресс-служба РГО

    Антон Шкурин. Фото: пресс-служба РГО

    В эту пятницу Антон покажет и расскажет слушателям об уникальных природных памятниках и знаковых достопримечательностях Крыма. Так, гости узнают, почему Мангуп-Кале считается жемчужиной горного Крыма, где на полуострове нужно искать дикие и оборудованные пещеры, что такое "крымская шамбала" и многое другое.

    Дата: 14 июня, 12:00.

    Место: "Москвариум" на ВДНХ.

    Адрес: проспект Мира, 119, стр. 23. Павильон 23 (рядом с макетом ракеты "Восток").

    Вход на лекцию свободный.

    Взято отсюда

    Клюквобыль. Ядерная авария в голове. | Клим Жуков | Яндекс Дзен

    2019-06-06 15:03:24


    Клюквобыль. Ядерная авария в голове.

    Отгремела «Игра престолов», а НВО взяло новую планку. На этот раз посредством фильма-катастрофы «Чернобыль». Минисериал повествует, как легко догадаться, об аварии на Чернобыльской АЭС 26 апреля 1986 г.

    Актёрский состав впечатляющий. Академика В. Легасова играет лично Джеймс Морриарти из гайричевского «Шерлока». Зам предсовмина Борис Щербину — Сте́ллан Юн Ска́рсгорд, украсивший «Невыносимую лёгкость бытия», «Охоту за Красным октябрём», «Доггвиль» Триера и даже серию про Тора в «Мстителях» от Марвелл. Даже на второй план пригласили Пола Риттера (заместитель главного инженера по эксплуатации Чернобыльской АЭС.) и Эмили Уотсон.

    Автор и сценарист, правда, со странным резюме. Крейг Мазин успел отметится в основном в комедиях разной степени идиотизма: от «Без чувств» и двух «Мальчишников» до «Поймай толстуху» и аж четырёх «Очень страшных кино». Более менее серьёзной работой можно считать совместный сценарий к фэнтези «Белоснежка и охотник 2».

    И вот, теперь испытанный мастер пердильных шуток, драматического раскрытия образов тупорылой американской школоты и вдумчивого исследования того, как парни нахерачились перед свадьбой друга, взялся за написание истории о чудовищной трагедии, которая оставила горький след в памяти целого народа, которая позволила явить миру настоящие подвиги и примеры самопожертвования.

    Режиссёром выбрали Йохана Ренка, который снимал 3 серии «Во все тяжкие», пару серий «Ходячих мертвецов» и кучу клиповой продукции.

    Результат, казалось бы, предсказуем.

    Но не тут-то было. Дуэт Мазина и Ренка выдал в свет нечто весьма пристойное по форме.

    Надо отметить, что антураж СССР 1986 года воссоздан в подробностях. От часов в красном плексиглазе на столе до «Жигулей» и крашенных хной волос на бигудях. К матчасти подошли чрезвычайно вдумчиво и, можно сказать, с любовью. И это огромный плюс.

    Съёмки местами так ловко стилизованы под реальные кадры из Чернобыля, что волосы дыбом, да и сама местность до самых ничтожных локаций чрезвычайно близко подогнана под ту самую территорию, которая зовётся теперь Зоной Отчуждения. И это тоже огромный плюс в актив кино.

    На первый взгляд, люди в сериале показаны с уважением. Симпатичные, иногда наивные, иногда злые и растерянные. В общем, люди. При правильной постановке вопроса, способные на самые невероятные дела. Это, казалось бы, тоже огромный плюс. Не сумели, правда, забороть голливудский штамп о постоянно накатывающих водку русских. Причём, бутылками, стаканами, днём, утром, ночью, дома и на рабочем месте. Хотелось бы предложить авторам махануть без закуски 200 граммовый стакан, как это делает один высокопоставленный чиновник. Посмотрим потом, как сложится их работа в течении ближайших пары часов. Но это мелочи. Американцы у них всегда с вискарём, а русские, таким образом — с водкой. Колорит-с, да-с.

    При этом, ну вот почти совсем, ну вот почти совсем нету кровавого чекиста с маузером. Ну вот ещё чуть-чуть, и его бы не было вовсе. Но не смогли.

    Чекист незримо присутствует всегда. И его тень в форме цифр 1937 сопоставима по размерам с тем, что отбрасывает плотина Гувера. Или Башни Всемирного торгового центра. Или ещё что-то грандиозное.

    Только вот личность чекиста заменяет советское руководство и шире — советская система, как её видят создатели. Здесь начинаются минусы, причём, одни только минусы.

    Первое.

    Даже в годы развала и предательства, руководство СССР, от низового уровня до очень высоких кабинетов никогда не относилось к людям, как к чему-то мало ценному, легко возобновляемому. Они бы и хотели, наверное, да не могли — процессы еще Лениным и Сталиным были организованы не так. дело в том, что основная масса населения — трудящиеся, считались, да еще и во многом были хозяевами страны. Т.е., их невозможно было просто взять за чуприну и кинуть подыхать, скажем, в активную зону. Будет один супер яркий момент про биороботов, но о нём позднее.

    Конечно, 1986 год — это время торжества бюрократии и лицемерия, которые в течнии 3 лет уничтожат экономическую стабильность, а в течении 5 — СССР. Но, повторюсь, в описываемое время монолог Дятлова (начальник смены в ту ужасную ночь) обращённый к его подчинённым просто не мог состояться.

    — Ты не будешь работать (если ослушаешься — К.Ж.). Ты уже не работаешь. Ни здесь, ни в Ленинграде, ни в (следует перечисление других АЭС — К.Ж.), я прослежу.

    После чего, сотрудник, буквально обделавшись помчался исполнять явно самоубийственное требование. Надо полагать, что ужас перед безработицей и всесилием начальника смены и зам. главного инженера пересиливал инстинкт самосохранения. В этом месте должен раздаться закадровый многоголосый гогот.

    Даже весьма могущественный человек, заместитель председателя совета министров СССР Борис Евдокимович Щербина не мог в принципе угрожать своему подчинённому Валерию Алексеевичу Легасову:

    — Или ты мне расскажешь как устроен реактор, или солдат выкинет тебя из вертолёта.

    Во-первых, инженер Щербина в общих чертах знал, как устроен реактор. Школьники знали, и он знал.

    Во-вторых, ни зам предсовмина, ни генсек, ни главный КГБ-шник не мог предложить такого. Потому что: 1 — солдат академика из вертолёта не стал бы выкидывать. 2 — академик незамедлительно нажаловался бы по партийной линии, кстати, с гарантированными последствиями.

    Не было в советском человеке никакого ужаса перед властью. Это чушь. Не только страха — почтения перед властью было куда меньше, чем она реально заслуживала.

    Второе.

    Отношения с властью в СССР никогда не строились на чувстве взаимного страха и недоверия. Даже (даже!!!) в героические годы, наподобие 1937-38, подавляющее большинство населения не применяло понятие репрессий к себе, ибо сие большинство никак вообще ими не затрагивалось. Если мы говорим о 1986… о страхе рассуждать просто смешно.

    Надо помнить ровно следующее:

    Народ Советского Союза был одним из самых защищённых в мире в социальном плане и самым защищённым в плане военном. Если посмотреть внутрь — на собственный контекст, необходимо запомнить простой факт: народы СССР никогда не жили в массе своей так сыто, богато, безопасно и спокойно, как в конце 1960-х-середине 1980-х гг. К моменту Чернобыльской трагедии, выросло поколение абсолютно уверенных в собственном бытии людей.

    И в таком историческом фоне нам показывают буквально следующее:

    — Министр угольной промышленности СССР Михаил Иванович Щадов приезжает под Тулу. С ним два автоматчика. Этот прекрасный творческий коллектив начинает уговаривать и запугивать тульских шахтёров, что бы те ехали копать тоннель под реактор.

    Михаилу Щадову было тогда 59 лет. Просто сравните его с актёром Майком Колганом:

    М.И. Щадов (1927-1991) министр угольной промышленности СССР.
    М.И. Щадов (1927-1991) министр угольной промышленности СССР.
    М. Колган, актёр.
    М. Колган, актёр.

    Если отвлечься от того, что Щадов прекрасно умел разговаривать с людьми, в отличие от юного хлыща в костюмчике, то надо сказать вот о чём:

    — Шахтёры — военнообязанные. На ликвидацию аварии их призывали повесткой через военкомат. Причём повестка приходила на работу — в отдел кадров. Так эта система работала. Никакого министра в шахте быть не могло — это бред. Да и работали на ликвидации далеко не только тульские шахтёры — Щадов по всем шахтам должен был лично мотаться с двумя автоматчиками?

    И что ответили ему киношные шахтёры? А вот что:

    — Вытерли о белый костюмчик министра грязные руки, измазали в угле лицо, сообщив буквально, что это Тула, а это наша шахта, а ты теперь настоящий угольный министр.

    В действительности этого не было и быть не могло. Зато аллегория мощная. Власть говорит с людьми только через автоматный прицел и чуть что угрожает расправой. А люди ненавидят власть так, что готовы вытирать о неё грязь (спасибо что ногами не потоптались) при первой возможности.

    Вынужден доложить: советский человек в среднем — это человек, прошедший весьма конкретное воспитание, включая армию. В ходе воспитания советскому человеку крайне доходчиво поясняли, буквально вдалбливая в мозжечёк — за народ и Родину, возможно, придётся умереть, как это сделали 27 миллионов твоих сограждан в 1941-1945. Не хотелось бы, но если придётся — надо встать на рабочее место ли, боевой ли пост и отдать ради общего блага всё, что у тебя есть.

    И, многие не поверят, это работало. В том числе — в Чернобыле. А в 1988 году — в Спитаке, в Армении, где на ликвидации последствий землетрясения, работал всё тот же Щадов.

    Вот так создатели сериала вытерли грязные руки о: реального Щадова, о реальных ликвидаторов, о реальный советский народ. И подобное прослеживается весь сериал.

    Третье.

    Люди биороботы?

    В ходе расчистки крыши 4 блока от радиоактивных графитовых обломков роботы выходят из строя. Тогда принимают решение использовать людей в защитных костюмах. Людей называют в кино биороботами — такое, мол, отношение было к ним со стороны власти. «Бабы ещё нарожают» и прочие хрестоматийные страшилки.

    Хотелось бы спросить авторов:

    — А какие были варианты? Не надо было чистить крышу? Не надо было ликвидировать аварию?

    Вроде бы надо. И никто, кроме живых людей этого сделать не мог. Только делали это не биороботы, а добровольцы. Добровольцы — те, кто сам вызвался. Видите ли, уважаемый сценарист, загнать человека под дулом пистолета в фонящую зону невозможно. Образованный советский паренёк отлично знал после уроков физики, что лучше пуля в голову, чем острая лучевая болезнь. И шёл в зону паренёк, потому что знал: никто, кроме нас.

    Так нас воспитывали.

    А вот американцам не худо бы вспомнить собственных биороботов. Например тех, кто без малейшего инструктажа, без предупреждений и без намёков на защитное снаряжение лазал по кораблям мишеням на атолле Бикини после ядерных испытаний «Перекрёсток» в 1946 г., и что с ними потом стало. Вспомните про операцию «Касл Браво», когда 15 мегатонная бомба изгадила половину Тихого океана, и о тех, кто погиб в результате:

    Так, на северном необитаемом краю атолла Ронгелап в 192 км от Бикини уровень радиации достиг колоссальной величины в 1 000 рентген в час. Серьёзному облучению подверглись 64 жителя Ронгелапа и 18 жителей атолла Аилингинаэ. При этом американские военные не стали откладывать испытание, зная, что ветер дует в сторону обитаемых островов. Островитян даже не предупредили об испытаниях и об опасности выпавшей радиоактивной пыли.

    Так что помимо СССР были государства, которые с абсолютным цинизмом и наплевательски относились к жизням и здоровью своих граждан.

    Наконец, четвёртое.

    Якобы именно советская бюрократическая система стала причиной катастрофы в Чернобыле — нам об этом рассказывают буквально весь фильм.

    То Анатолий Дятлов в ходе ночных испытаний отчаянно хамит подчинённым, называя их бабами, советуя засунуть язык в жопу и так далее. То начальник станции отказывается верить в серьёзность положения и докладывать наверх. То в Москве (спрятавшись в адский бункер с портретом Ленина) размышляют стоит ли вообще эвакуировать ближнюю округу, или нет?

    Натурально, нас показали шимпанзе с гранатой. Никто ни хрена не знает, никто ни в чём не разбирается, никто не в состоянии принять самостоятельного решения и все отчаянно трусят, как бы чего не вышло. И так по всей пирамиде (которая работает в схеме «толкни ближнего, нагадь на нижнего»). А там — наверху, какой-то выживший из ума партиец, который несёт ахинею, и тупой трус Горбачёв — хоть слово правды в этом паноптикуме.

    Взрыв прогремел с 25 на 26 апреля. В 14-00 27 апреля Припять — все 48000 жителей, была эвакуирована. Сделали это быстро и в полном порядке. В дальнейшем была эвакуирована 30 км. зона вокруг станции. Просто не было этих канцелярских зомби — все много и напряжённо работали.

    Пятое.

    Сильнее всего обгадили Советскую армию.

    Сборище дегенератов, которые в основном заняты тем. что обматывают яйца самодельными свинцовыми трусами, непрерывно хреначат водку, ходят расхристанные и вооружены винтовками Мосина, времен Второй мировой.

    Заключение.

    Сериал представляет из себя отвратительный пропагандистский продукт. В крайне вежливой и красивой форме он имеет настолько гнусное пропагандистское содержание, что, пожалуй, «Красный рассвет» и «Рембо 3» меньшая клюква, чем это. Опасность её в том, что фильм не выглядит, клюквой, по факту ею являясь.

    Отвратительная страна с мерзавцами во главе, которые представляют опасность для собственных граждан и всего мирового сообщества. Вывод: надо избавить и мировое сообщество и симпатичных, тупых алкашей от этой угрозы.

    Так как СССР уже 30 лет нету, а подобная крайне профессионально состряпанная и дорогостоящая дрянь выходит на экраны — это зачем-то нужно. А нужно это ровно для одного: напомнить всем, что ничего не закончилось. Что между Балтийским морем и Тихим океаном живут наследники — симпатичные алкаши и омерзительная страна. И надо бы избавить симпатичных алкашей от их омерзительной страны вместе с опасными реакторами, атомными бомбами, подводными лодками и прочая, прочая.

    Это кино не про СССР — это кино про современную Россию, вот в чём дело.

    Хотели бы американцы снять качественную катастрофу — своего материала у них выше крыши:

    1951 год. Детройт. Авария исследовательского реактора. Перегрев расщепляемого материала в результате превышения допустимой температуры. Загрязнение воздуха радиоактивными газами.

    24 июня 1959 года. Расплав части топливных элементов в результате выхода из строя системы охлаждения на экспериментальном энергетическом реакторе в Санта-Сюзана, штат Калифорния.

    3 января 1961 года. Взрыв пара на экспериментальном реакторе около Айдахо-Фолс, штат Айдахо. Погибло трое.

    5 октября 1966 года. Частичное расплавление активной зоны в результате выхода из строя системы охлаждения на реакторе "Энрико Ферми" неподалеку от Детройта.

    19 ноября 1971 года. Почти 200 тысяч литров загрязненной радиоактивными веществами воды из переполненного хранилища отходов реактора в Монтжелло, штат Миннесота, вытекло в реку Миссисипи.

    28 марта 1979 года. Расплавление активной зоны из-за потери охлаждения реактора на АЭС Тримайл Айленд. Выброс радиоактивных газов в атмосферу и жидких радиоактивных отходов в реку Сакуахана. Эвакуация населения из зоны бедствия.

    7 августа 1979 года. Около 1000 человек получили дозу облучения в шесть раз выше нормы в результате выброса высокообогащенного урана с завода по производству ядерного топлива возле города Эрвинга, штат Теннеси.

    25 января 1982 года. В результате разрыва трубы парогенератора на реакторе Джина, близ Рочестера, произошел выброс радиоактивного пара в атмосферу.

    30 января 1982 года. Чрезвычайное положение введено на атомной электростанции близ города Онтарио, штат Нью-Йорк. В результате аварии в системе охлаждения реактора произошла утечка радиоактивных веществ в атмосферу.

    28 февраля 1985 года. На АЭС Самер-Плант преждевременно достигнута критичность, то есть имел место неуправляемый разгон.

    19 мая 1985 года. На АЭС Индиан-Пойнт-2 близ Нью-Йорка, принадлежащей компании "Консолидэйтед Эдисон", произошла утечка радиоактивной воды. Авария возникла из-за неисправности в клапане и привела к утечке нескольких сотен галлонов, в том числе за пределы АЭС.

    1986 год. Уэбберс Фолс. Взрыв резервуара с радиоактивным газом на заводе обогащения урана. Один человек погиб. Восемь ранено.

    Снимайте сколько угодно.

    Или вот про Фукусиму, например. Или про то, как бездушная американская власть гнала пожарных в Башни Всемирного торгового центра, который вот-вот развалится. Но нет — надо вспомнить про Чернобыль, надо харкнуть на память русского социализма, а заодно напомнить всем, что, да, ничего не кончилось.

    Вместо постскриптума.

    Презентация, которую устроил Валерий Легасов на суде в последней серии фильма — это… я даже не знаю,с чем сравнить. Пластиковые таблички с несложными названиями. Красные -про плохое, синие — про хорошее.

    Блин, творцы!

    В советском суде 1980 гг. сидели образованные советские люди! Не тупые американские школьники и не жертвы российского ЕГЭ, которые без картинки не в силах понять вообще ничего! Чернобыльскую аварию расследовали люди умные, эрудированные и компетентные, с высоким интеллектом и способностью анализировать информацию. Никаких идиотических табличек тогда не требовалось. зато они требуются вам, творцам.

    Взято отсюда

    Мурзилка

    2019-06-05 16:26:29
    Архив с 1924 года http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/20030

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ / Новости города / Сайт Москвы

    2019-05-28 04:20:45

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Центр «Космонавтика и авиация»

    Павильон «Космос», в котором расположен крупнейший в России космический музейный комплекс «Космонавтика и авиация», открыл свои двери после масштабной реставрации в апреле 2018 года. 

    Здание построили в 1939 году — тогда это был ангар, где выставляли сельскохозяйственные машины. В 1954-м году павильон был полностью перестроен. Экспозиция расширилась и получила название «Механизация и электрификация сельского хозяйства СССР». С 1956 года павильон был в основном связан с машиностроением. В 1961-м в здании разместилась временная экспозиция «Градостроительство». С 1967 по 1991 год в павильоне и на прилегающей территории одновременно размещались две выставки — «Космос» и «Машиностроение».

    Сегодня в центре «Космонавтика и авиация» представлено более 120 образцов летательной и космической техники, не выставлявшихся в музеях ранее, а также более двух тысяч архивных документов, фото- и видеоматериалов, рассказывающих о становлении космической отрасли в СССР и России.

    В зоне «Космический бульвар» установлены модели космических кораблей, ракетных двигателей, автоматических станций и спутников, в том числе орбитального комплекса «Мир» и автоматической орбитальной станции «Алмаз».

    Раздел «Конструкторское бюро» знакомит посетителей с научными разработками, благодаря которым полеты в космос стали реальностью. Здесь размещены макеты ракет-носителей, представлены скафандры разных лет. А в образовательном центре юные посетители могут принять участие в мастер-классах и послушать лекции.

    На площадке «Космодром будущего» есть игровые симуляторы и тренажеры, имитирующие кабину космического корабля. С их помощью можно совершить виртуальный полет через Солнечную систему в 16-метровой «Космической сфере» и узнать больше о Вселенной в модуле «Монолит».

    Кроме того, в центре открыта выставка «Павильон “Космос”: между небом и землей», посвященная истории его строительства и проектирования. О людях, которые внесли вклад в создание одного из самых впечатляющих павильонов ВДНХ, особенностях архитектуры «Космоса» и о том, как здание менялось со временем, рассказывают несколько сотен чертежей, фотографий и рисунков.

    Центр «Космонавтика и авиация» работает с 11:00 до 22:00 ежедневно, кроме понедельника.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Центр славянской письменности «Слово»

    Центр «Слово», посвященный истории кириллической письменности, открылся в павильоне № 58 «Земледелие» («Украинская ССР») совсем недавно — 24 мая. Общая площадь экспозиции составляет более одной тысячи квадратных метров. Она включает четыре больших раздела. Они рассказывают о возникновении и развитии письменности от древнейших времен до наших дней, о том, как тексты влияют на формирование культуры, о кириллическом алфавите, устной речи (лексических особенностях различных регионов России) и русском устном народном творчестве.

    «Слово» — уникальное музейное пространство, не имеющее аналогов в России. В его коллекции оригиналы первых учебников на кириллице: «Грамматика» Мелетия Смотрицкого, «Арифметика» Леонтия Магницкого, азбуки, буквари и прописи XIX — начала XX века, а также реплики Остромирова Евангелия, Библии Франциска Скорины и «Слова о законе и благодати».

    Кроме того, есть много мультимедийных и интерактивных возможностей знакомства с экспозицией: у информационных стендов посетители могут узнать об экспонатах центра и даже историю развития каждой буквы алфавита, посмотреть историческую хронику, фрагменты тематических спектаклей и фильмов, послушать былины и русские колыбельные.

    Залы «Слова» украшают макеты фрагментов православного храма X–XI веков и кельи средневекового монаха-писца, старинные письменные столы — «парты» разных времен, а на стены нанесена подробная историческая инфографика.

    В центре славянской письменности «Слово» вскоре откроется лекторий. Здесь будут проходить занятия по истории, русской литературе, культурологии и филологии, а также мастер-классы для взрослых и детей, тематические встречи и дискуссии.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Музей Востока

    В апреле этого года в павильоне № 13 «Здравоохранение» открылась постоянная экспозиция Музея Востока «Сохраняя культуру. Музей Рерихов», посвященная путешествиям, исследованиям и творчеству Николая и Святослава Рерихов.

    В экспозиции насчитывается более 400 живописных полотен художников. Также здесь представлены скульптуры и тибетские иконы (танки), привезенные Николаем Рерихом из экспедиции в Индию и Центральную Азию в 1928 году.

    Название выставки связано с одним из важнейших направлений деятельности Николая Рериха. Он не только путешествовал, исследовал восточную культуру и писал картины, но и популяризировал идею о необходимости защиты памятников археологии. В 1928 году он инициировал заключение международного соглашения об охране исторических памятников. Документ, ныне известный как Пакт Рериха, в 1935 году подписали представители 21 страны Северной и Южной Америки, а в 1954 году на его основании приняли Гаагскую конвенцию о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта.

    Коллекцию «Сохраняя культуру. Музей Рерихов» разместили в отреставрированном здании: специалисты восстановили исторический облик павильона — демонтировали металлические фальшфасады, воссоздали лепнину в главном зале, светильники, декоративные решетки на арках и другие элементы по сохранившимся фрагментам и историческим фотографиям.

    Музей работает с 11:00 до 20:00 во вторник, пятницу и в выходные и с 12:00 до 21:00 в среду и четверг. Кассы закрываются за полчаса до окончания работы музея. Понедельник — выходной.

    Фото: ВДНХФото: ВДНХ

    Музей кино

    Государственный центральный музей кино, расположенный в белоснежном павильоне на берегу пруда № 3, только кажется миниатюрным. В его коллекции, сформированной на базе музейного отдела Всесоюзного бюро пропаганды киноискусства в 1989 году и с тех пор активно пополняющейся, — 2900 кинолент, более 46 тысяч фотоснимков и 15 тысяч афиш, свыше 16 тысяч эскизов и набросков к фильмам и многое другое.

    В бывшем павильоне «Переработка продукции сельского хозяйства», где с 2017 года работает Музей кино, оборудованы три кинозала для показа фильмов из музейного архива, есть помещения для организации тематических выставок, аудитории для проведения лекций, творческих встреч, мастер-классов, а также кафе и магазин.

    Здесь работают две постоянные выставки — экспозиция «Лабиринт истории», посвященная первому столетию развития советского и российского кино, и мемориальный кабинет Сергея Эйзенштейна.

    Кроме того, до 9 июля открыта выставка «Волейбол на Сретенке» — проект сценаристки Ануш Варданян, на который ее вдохновила песня Юрия Визбора, а до 27 июля — экспозиция «Дмитрий Андреев. Закройщик иллюзий», на которой можно увидеть коллекцию костюмов, созданных по историческим образцам для различных фильмов.

    Музей кино работает с 12:00 до 21:00. Вход до 20:00. Среда — выходной день.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Макет Москвы

    Павильон «Макет Москвы» открылся на Сиреневой аллее ВДНХ в сентябре 2017 года. На архитектурном макете площадью 368 квадратных метров можно увидеть более 20 тысяч зданий в масштабе 1:400.

    Модели зданий и сооружений выполнены с поразительной точностью — вплоть до барельефов и панно на фасадах домов и облицовки стен. Куранты Спасской башни Московского Кремля бьют в положенное время, а при воссоздании поверхности Москвы-реки специалистам удалось передать эффект ряби на водной глади.

    Как подсветить улицы и здания, могут выбрать посетители: система способна воссоздать естественное — дневное или ночное — освещение города. Также в павильоне можно посмотреть тематические световые шоу.

    Работа над макетом началась осенью 2012 года и продолжается до сих пор. Макетная мастерская расположена в выставочном центре «Дом на Брестской». В июне там пройдет день открытых дверей с экскурсиями по мастерской.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Все чертежи, рельеф местности, модели зданий, подсветку и системы управления макетом создает команда из 60 человек. Работа над макетом Москвы завершится в 2020 году. Посетители смогут увидеть территорию в пределах Третьего транспортного кольца, все вокзалы, Воробьевы горы и территорию развивающейся промзоны «ЗИЛ». Общая площадь макета составит 945 квадратных метров. Планируется, что он станет крупнейшим в мире.

    Посетить павильон «Макет Москвы» можно в любой день, кроме понедельника, с 10:00 до 20:00. Вход свободный. Каждую субботу и воскресенье в 14:00 проводят бесплатные экскурсии по павильону.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Выставка «ВДНХ в моде. 1939–2019»

    В честь 80-летнего юбилея, который ВДНХ отметит в августе 2019 года, историк моды Александр Васильев подготовил выставку «ВДНХ в моде. 1939–2019». Ее гости узнают о главных модных течениях последних 80 лет и увидят самые интересные наряды. Как одевались москвичи во времена хрущевской оттепели, брежневского застоя или перестройки? Что было модно в 1990-е и в начале 2000-х?

    Кроме того, в экспозицию вошли фотографии разных лет, сделанные на ВДНХ.

    Выставка будет работать с 29 мая по 29 сентября с 11:00 до 22:00. Понедельник — выходной.

    Фото: ВДНХФото: ВДНХ

    Политехнический музей

    Пока историческое здание Политехнического музея на Новой площади реконструируют, https://www.mos.ru/news/item/52402073/ экспозицию одного из старейших научно-технических музеев мира можно увидеть в павильоне № 26 ВДНХ.

    Самый большой раздел — проект «Россия делает сама». Он посвящен выдающимся изобретениям и исследованиям российских ученых и охватывает семь тем, актуальных для современной науки, таких как «За пределами Земли», «Новый антропогенез», «Аналоги природы», «Иллюзии», «Радио+», «Энергия ядра» и «Энергия плазмы». Экспозиция позволяет не только оценить вклад российских исследователей в мировую науку, но и понять связь между различными научными областями.

    Посетители выставки могут увидеть модель первой советской атомной бомбы РДС-1, грозоотметчик Попова — детектор молний, электрическую дугу, плазменный громкоговоритель, уникальную голографическую установку Юрия Денисюка и многое другое.

    Политехнический музей работает по будням с 11:00 до 19:00 и по выходным с 11:00 до 21:00.

    Фото: ВДНХФото: ВДНХ

    Музейный комплекс «Буран»

    Космический корабль «Буран» переехал из Парка Горького на ВДНХ в июле 2014 года. Через год макет отремонтировали и создали на его базе интерактивный музейный комплекс. Внутри орбитального ракетоплана установлена модель командного отсека с приборной панелью и креслом космонавта, а в павильоне, пристроенном к макету, находятся кинозал и экспозиция, где представлены чертежи и детали корабля.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Экскурсии по «Бурану» начинаются с показа фильма о легендарном корабле. Затем посетителям демонстрируют конструкцию ракетоплана, а в носовой части с помощью специальной интерактивной программы гости могут осуществить виртуальную посадку корабля на космодром Байконур с высоты 80 тысяч метров. Программа имитирует реальную посадку «Бурана», состоявшуюся 15 ноября 1988 года — его первый и единственный космический полет.

    Каждый из посетителей может попробовать космическую еду: борщ, рассольник, харчо, мясное пюре, свинину с овощами и различные десерты в тюбиках.

    Музейный комплекс работает ежедневно с 11:00 до 20:00.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Центр океанографии и морской биологии «Москвариум»

    В «Москвариуме», одном из крупнейших океанариумов Европы, живут более 12 тысяч морских и пресноводных обитателей. Среди них акулы, нерпы, скаты, кайманы, черепахи, медузы, осьминог, а также рыбы из семейства осетровых, японские карпы, гигантские арапаймы, устрашающие пираньи и много кто еще.

    Общая площадь комплекса — 53 тысячи квадратных метров. Помимо постоянной экспозиции, здесь есть комфортабельный зрительный зал с водной сценой, где проводятся уникальные шоу с участием морских млекопитающих и цирковых артистов. Главные звезды водных представлений — дельфины, моржи, морские львы и косатки. В океанариуме круглогодично работает единственный в Москве центр плавания с дельфинами. А в центре знаний для детей и взрослых ежедневно проводят лекции о морской биологии, познавательные занятия, тематические экскурсии и квесты.

    Кроме того, в океанариуме есть постоянная мультимедийная выставка об акулах — «Челюсти. 400 миллионов лет под водой». Экспонаты из разных музеев и институтов России, аттракционы виртуальной реальности, интерактивные проекции и необычные арт-объекты размещены на 500 квадратных метров выставочного пространства.

    «Москвариум» работает ежедневно с 10:00 до 22:00. Кассы закрываются в 21:00.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    «Робостанция»

    Интерактивный павильон «Робостанция» расположен в павильоне № 2 «Народное образование», возле фонтана «Дружба народов». Здесь гостей встречают роботы самых разных профессий: дети и взрослые могут поболтать с роботом-промоутером KIKI, погладить робота-белька Паро, разработанного для релаксации пациентов японских больниц, узнать, как работает робот-строитель Бакстер, и увидеть первый в России робоаквариум.

    Всего в коллекции «Робостанции» — более 20 роботов из разных стран. Помимо стандартной обзорной экскурсии, в павильоне проходят тематические экскурсии для тех, кто интересуется робототехникой: «Профессии будущего», «Роботы морских глубин», «Роботы-суперзвезды». На специальной площадке павильона ежедневно проходит танцевальное шоу роботов-билдеров.

    С сентября по май на «Робостанции» проходят занятия школы инженерного творчества и изобретательства «Кулибин Про» — одного из детских технопарков столицы. А в дни летних каникул на базе школы откроется городской роболагерь, кураторы которого учат детей основам робототехники, проводят тематические экскурсии, организуют встречи с представителями различных инженерных профессий и показывают увлекательные научные фильмы.

    «Робостанция» открыта ежедневно с 11:00 до 20:00.

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Музей «Пчеловодство»

    Как устроен пчелиный улей? Почему жизнь рабочей пчелы интереснее, чем жизнь пчелиной королевы? Действительно ли осы — вредные и бесполезные насекомые? Чем шмель отличается от пчелы? Как качества пыльцы различных цветов влияют на вкус меда? Обо всем этом и многом другом узнают гости музея «Пчеловодство».

    В реконструированных помещениях павильона № 28, построенного в 1954-м и обновленного в 2017-м году, обустроен научно-исторический раздел, мультимедийный и интерактивно-игровой залы, лаборатория меда и буфет, где можно приобрести разные сорта меда.

    В научно-историческом разделе представлены экспонаты, рассказывающие об истории бортничества, — старинные и современные инструменты пчеловодов, ульи различных эпох, подробная инфографика о видах пчел и медоносных растений, а также мультимедиастенды с информацией о развитии пчеловодства с древнейших времен до наших дней.

    На механизированном макете «Аниматроник» экскурсоводы покажут посетителям строение пчелы. Мультимедийный зал предназначен для показа научно-документальных фильмов и мультфильмов, игровая зона VR — для работы на виртуальной пасеке, а в лаборатории меда можно проверить качество меда с помощью микроскопов и других профессиональных приборов. Центральные экспонаты постоянной выставки — улей с живыми пчелами и инсталляция «Большой улей».

    Лето в городе: большой путеводитель по музеям ВДНХ

    Взято отсюда

    Sleep myths 'damaging your health' - BBC News

    2019-04-17 06:53:29

    Sleep myths 'damaging your health'

    Health and science correspondent, BBC News
    sleepless man Getty Images

    Widely held myths about sleep are damaging our health and our mood, as well as shortening our lives, say researchers.

    A team at New York University trawled the internet to find the most common claims about a good night's kip.

    Then, in a study published in the journal Sleep Health, they matched the claims to the best scientific evidence.

    They hope that dispelling sleep myths will improve people's physical and mental health and well-being.

    So, how many are you guilty of?

    Myth 1 - You can cope on less than five hours' sleep

    This is the myth that just won't go away.

    Former British Prime Minister Margaret Thatcher famously had a brief four hours a night. German Chancellor Angela Merkel has made similar claims, and swapping hours in bed for extra time in the office is not uncommon in tales of business or entrepreneurial success.

    Yet the researchers said the belief that less than five hours' shut-eye was healthy, was one of the most damaging myths to health.

    "We have extensive evidence to show sleeping five hours or less consistently, increases your risk greatly for adverse health consequences," said researcher Dr Rebecca Robbins.

    These included cardiovascular diseases, such as heart attacks and strokes, and shorter life expectancy.

    Instead, she recommends everyone should aim for a consistent seven to eight hours of sleep a night.

    Thatcher: Can people get by on four hours' sleep?

    Myth 2 - Alcohol before bed boosts your sleep

    The relaxing nightcap is a myth, says the team, whether it's a glass of wine, a dram of whisky or a bottle of beer.

    whiskey Getty Images

    "It may help you fall asleep, but it dramatically reduces the quality of your rest that night," said Dr Robbins.

    It particularly disrupts your REM (rapid eye movement) stage of sleep, which is important for memory and learning.

    So yes, you will have slept and may have nodded off more easily, but some of the benefits of sleep are lost.

    Alcohol is also a diuretic, so you may find yourself having to deal with a full bladder in the middle of the night too.

    Myth 3 - Watching TV in bed helps you relax

    Have you ever thought "I need to wind down before bed, I'm going to watch some TV"?

    Well, the latest Brexit twists and turns on the BBC News at Ten might be bad for sleep.

    Dr Robbins argues: "Often if we're watching the television it's the nightly news… it's something that's going to cause you insomnia or stress right before bed when we're trying to power down and relax."

    And as for Game of Thrones, it's hard to argue the Red Wedding was relaxing.

    The other issue with TV - along with smartphones and tablets - is they produce blue light, which can delay the body's production of the sleep hormone melatonin.

    Will the light from your phone kill you?

    Myth 4 - If you're struggling to sleep, stay in bed

    You've spent so long trying to nod off you've managed to count all the sheep in New Zealand (that's about 28 million).

    So what should you do next? The answer is not to keep trying.

    "We start to associate our bed with insomnia," said Dr Robbins.

    "It does take the healthy sleeper about 15 minutes to fall asleep, but much longer than that… make sure to get out of bed, change the environment and do something that's mindless."

    Her tip - go fold some socks.

    Myth 5 - Hitting the snooze button

    Who isn't guilty of reaching for the snooze button on their phone, thinking that extra six minutes in bed is going to make all the difference?

    But the research team says that when the alarm goes off, we should just get up.

    woman asleep holding mobile phone Getty Images

    Dr Robbins said: "Realise you will be a bit groggy - all of us are - but resist the temptation to snooze.

    "Your body will go back to sleep, but it will be very light, low-quality sleep."

    Instead the advice is to throw open the curtains and expose yourself to as much bright light as possible.

    Myth 6 - Snoring is always harmless

    Snoring can be harmless, but it can also be a sign of the disorder sleep apnoea.

    This causes the walls of the throat to relax and narrow during sleep, and can briefly stop people breathing.

    People with the condition are more likely to develop high blood pressure, an irregular heartbeat and have a heart attack or a stroke.

    One of the warning signs is loud snoring.

    NHS: Obstructive sleep apnoea

    Dr Robbins concludes: "Sleep is one of the most important things we can all do tonight to improve our health, our mood, our wellbeing and our longevity."

    Follow James on Twitter

    Взято отсюда

    Как переводятся имена в Маугли: oskanov

    2019-04-01 21:22:03

    Как переводятся имена в Маугли

    Случайно наткнулся на факт, что слон на хинди – "хатхи". Сразу вспомнил, что в "Маугли" слона именно так и звали – "Хатхи". Мне, естественно, стало интересно, а всем ли животным Киплинг дал имена, обозначающие их же названия? В наш просвещённый век Гугла и Википедии я довольно быстро нашёл ответы почти что на все вопросы. Сначала, конечно, побаловался с Гугл Переводчиком, а потом (не в состоянии найти все имена), полез в Вики. Так и родился этот пост. Всем, кто в детстве зачитывался Маугли посвящается. Иллюстрации, кстати, взяты из книги, которую читал я, издательство "Малыш", 1976 год.

    .










    Самое сложное оказалось понять, откуда берётся имя "Маугли". У Киплинга главного героя ещё называют "лягушонком", и я естественно, попробовал все варианты: лягушонок, лягушка, жаба, малёк, головастик. Ничего похожего не получается. Не удалось получить Маугли и из других слов обозначающих детей и детёнышей. Википедия пишет, что в хиндустани нет такого слова, и что его Киплинг выдумал сам. Что ж, готов этому поверить, но проверить очевидные варианты не помешало. :)

    Каа - ещё один персонаж, имя которого мне не удалось перевести. В Википедии имеются довольно запутанные версии, но, мне кажется наиболее правдоподобной версия о том, что это просто звукоподражание змеиному шипению. Да и сам Киплинг, кажется, так объяснял происхождение этого имени.







    Табаки, якобы переводится как "шакал", но Гугл Переводчик не подтверждает этого. Возможно какой-то определённый вид шакала называется этим словом. В Википедии написано, что этим словом называют людей, когда хотят оскорбить публично, не применяя бранных слов.

    Шер-Хан. Забавно, но имя этого тигра можно перевести как "Король Лев". Если быть точным "Хан Лев". Так сам себя называет тигр, претендуя на звание Повелителя Джунглей. Почему тигр называет себя львом не понятно. С рождения мать назвала его "Лунгри" - хромой, что не подтверждается Гугл Переводчиком тоже. :)







    Продолжает путаницу Багира. Имя этой пантеры является уменьшительным вариантом слова "баг", которое переводится как "тигр". Т.е. "багира" это что-то вроде "маленького тигра". Вот такие вот у Киплинга взгляды на систематику кошачьих. :) Что примечательно, в оригинале Книги Джунглей Багира – самец. В структуре книги Багира – друг Маугли, у которого есть отец-волк и мать-волчица, а также братья и сёстры, тоже волки. Так что в русском переводе конверсия Багиры в женщину (особенно после мультфильма, где ей дали шикарное сексуальное контральто) делает роль пантеры весьма двусмысленной. :)

    С Балу всё просто. В роли наставника выступает медведь-губач, единственное животное, подходящее под описание и которое обитает в индийских джунглях. На хинди "медведь" звучит как "Балу".







    Акела в книге часто называется волком-одиночкой. Он вожак стаи, и семьи у него нет. Собственно "акела" так и переводится – "одинокий".

    У приёмного отца Маугли имя, конечно же было, но его ни разу не упоминали, называя просто "Отец-Волк". А вот у Матери-Волчицы имя было Ракша. Ракша - это женский вариант слова "ракшас", которое обозначает демона из индуистской мифологии. Своё имя она получила за неукротимый яростный характер в битвах.







    Бандар-лог. Это не единственное число обозначающее имя или название животного. У Киплинга Бандар-лог – название всего обезьяньего племени. Предположительно на эту роль претендуют серые лангуры. Дословно "бандар-лог" переводится как обезьяний народ. Поэтому, в принципе, употребление слова во множественном числе – "бандерлоги" – не совсем верно, т.к. оно уже и так подразумевает множественное число.

    Кобру-альбиноса, сторожащую сокровища древнего города, Маугли называет "Белый Клобук". Понятно, что из-за её цвета и раскрытого капюшона. А ещё он называет её иронично "Туу", что якобы означает "высохшая". В том смысле, что у неё больше нет яда. Впрочем, подтверждения этому я в Гугл Переводчике не получил. :)







    Повелитель слонов Хатхи, как я уже и упоминал, так и переводится – "слон". Как и с Балу тут всё предельно просто. :)

    Буйвола зовут Рама. Это имя ему дали люди. Рама был могучим вожаком буйволов, а потому вполне понятно, почему его назвали в честь знаменитого мифического героя – Рамы.







    Как переводится имя нетопыря Манга для меня осталось загадкой. Более-менее созвучное в хинди слово, которое мне удалось отыскать – "мандара" – обозначает "пари́ть"

    Дикобраза зовут Сахи, что дословно и переводится как "дикобраз". Примечательно, что в более поздних версиях книги его зовут Ики. Что означает "ики", я не смог найти.



    Вот такие пироги... Может быть кто-то знает хинди и может дополнить или исправить? Буду рад замечаниям. :)

    Взято отсюда

    Алексей Макарович Смирнов - герой войны, актёр кино, любимый миллионами

    2019-03-14 22:08:01

    Алексей Макарович Смирнов - герой войны, актёр кино любимый миллионами

    Смирнов А6
    Федя из «Операции «Ы» был асом рукопашного боя. И кавалером двух Орденов Славы... Многие знают и помнят актёра Алексея Макаровича Смирнова (28.02.1920 – 07.05.1979). Он нам больше всего запомнился по комедийным ролям. Один его «Верзила» из «Операции Ы…» чего стоил. Был большим другом Леонида Быкова и снялся в некоторых его кинокартинах на военную тему, таких как "Разведчики" или " В бой идут одни "старики""...

    А между тем Алексей Макарыч сам прошёл всю Великую Отечественную войну и служил не абы где, а в войсковой разведке. Сам неоднократно ходил в тыл врага. Кавалер двух орденов Славы, кавалер Ордена Красной Звезды, был награжден медалями «За отвагу» и «За боевые заслуги».

    Смирнов А

    НАГРАДНОЙ ЛИСТ
    Подвиги взводного Смирнова


    Центральный архив Министерства обороны хранит в своих недрах красную папочку с личным делом красноармейца Алексея Макаровича Смирнова. Он командовал огневым взводом в 169-м минометном полку. Прошел путь от рядового до лейтенанта. Два ордена Славы - 2-й и 3-й степеней, орден Красной Звезды, медали «За отвагу» и «За боевые заслуги»... А еще будущий киноактер принес с войны тяжелую контузию, «заработанную» в кровопролитных боях за одерский плацдарм.

    Наградной лист к приказу по третьей артиллерийской дивизии от 15 сентября 1944 года кратко «сопровождает» первый орден Славы Алексея Макаровича: «20 июня 1944 года в районе высоты 283 противник силою до 40 гитлеровцев атаковал батарею. Товарищ Смирнов, воодушевляя бойцов, бросился в бой, отбил нападение гитлеровцев. На поле боя осталось 17 немцев, сам лично взял в плен 7 гитлеровцев...»

    Смирнов А1

    Можно только представить тот бой. Четырехорудийная минометная батарея вряд ли насчитывала больше полутора десятков бойцов. Да и в контратаки ходить - не артиллерийский хлеб. А уж как в рукопашном бою можно в одиночку «повязать» сразу семерых - вряд ли объяснят нынешние мастера восточных единоборств.

    Вторую «Славу» он получил за бой близ деревни Посташевице. Минометчиков, видимо, пехота не прикрывала, да и какое прикрытие в наступлении? Вновь была немецкая атака, рукопашный и - скупые строки в наградном листе: «Товарищ Смирнов с тремя бойцами бросился на немцев и лично из автомата убил трех гитлеровцев и двух взял в плен. 22 января 1945 года, несмотря на интенсивный ружейно-пулеметный и артиллерийско-минометной обстрел, с расчетом переправил на себе миномет на левый берег реки Одер, в этом бою было уничтожено две пулеметные точки и двадцать гитлеровцев».

    На себе зимой перетащить вплавь 120-миллиметровый ствол с чугунной плитой и минами - это как? Одер, между прочим, не самая узкая речушка...

    Вот таким, оказывается, отчаянным бойцом был наш любимый артист Алексей Смирнов. Жаль, что узнали мы об этом совсем недавно - он о войне никогда не говорил.

    Смирнов А2

    «А умер он, узнав о смерти Леонида Быкова...»

    Режиссер Леонид Быков познакомился со Смирновым задолго до съемок «В бой идут одни «старики» - еще на «Ленфильме», на пробах фильма «Зайчик». И пригласил артиста в свою картину в ту пору, когда Алексей Макарович переживал не лучшие времена.

    - В кулуарах худсовета кривились: «Зачем нужен такой тип?» - вспоминает редактор фильма «В бой идут одни «старики» киевский кинокритик Эмилия Косничук. - Поговаривали, что Смирнов крепко попивает, снимается мало, зачем нужны дополнительные сложности... Но Леня никого, кроме Смирнова, в роли механика не видел. И какой блестящий возник альянс! Как импровизировали на ходу! Помните - механик крестит улетающий на боевое задание самолет? Этого в сценарии не было, но пришло из правды войны.

    На студии подтрунивали: Смирнов смотрит на Быкова с обожанием, будто мать на новорожденного.

    Смирнов А 3

    - Или как тургеневская девушка, - улыбается Косничук. - Впрочем, иного отношения к Быкову не испытывал никто. «В бой идут одни «старики» - больше, чем просто фильм. В нем раньше находили и до сих пор находят непостижимые переплетения киношных и реальных судеб.

    Историю о том, как умер Алексей Смирнов, Эмилия Косничук слышала от коллеги, снимавшегося в массовке. Когда Быков разбился в машине под Киевом, Смирнов лежал в больнице в тяжелом состоянии, и окружающие не рискнули сообщить ему горькую весть. В день выписки Алексей Макарович, широкая натура, решил поблагодарить врачей. И первый тост предложил за своего лучшего друга и великого режиссера Леонида Быкова. Мол, без Леонида и жить не стоило бы! Кто-то в растерянности обронил: «Разве вы не знаете - Быков погиб...» Смирнов замолчал, вышел из-за стола, вернулся в свою палату, лег на койку и скончался.

    - Не стану утверждать, что этот рассказ - стопроцентная правда, - говорит Косничук. - Хотя помню Алексея Макаровича как очень искреннего человека и думаю: такой удар мог остановить его сердце...

    Примечание: В другом источнике говорится, что после того как Алексей Смирнов узнал о гибели друга Леонида Быкова, у него сучился сердечный приступ и ему вызвали скорую, через несколько дней 7 мая 1979 Алексея Макаровича не стало.

    Похоронен Алексей Макарович на южном кладбище Ленинграда(ныне СПб)

    Смирнов А7
    Могила Алексея Смирнова на южном кладбище.

    Смирнов А4

    Эти фильмы со Смирновым мы будем смотреть всегда
    «Полосатый рейс» (1961)
    «Я шагаю по Москве» (1963)
    «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен» (1964)
    «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» (1965)
    «Война и мир» (1965 - 67)
    «Айболит-66» (1966)
    «Три толстяка» (1966)
    «Свадьба в Малиновке» (1967)
    «В бой идут одни «старики» (1973)

    ИЗ ДОСЬЕ

    Федя из «Операции «Ы» был асом рукопашного боя. И кавалером двух Орденов Славы...Орден Славы является, по мнению специалистов, советским аналогом легендарного Георгиевского креста.

    Орден имел три степени, и награждали им последовательно – от третьей к первой. В 2000 году в России в живых оставались 350 полных кавалеров ордена Славы.

    Смирнов А5
    Основание для награждения – личное мужество.

    По статуту ордена Славы, им награждались рядовые и сержанты Красной Армии (в авиации - и младшие лейтенанты), проявившие «славные подвиги храбрости, мужества и бесстрашия». В перечне подвигов для представления: спасение знамени части, уничтожение до 50 солдат и офицеров или двух танков противника, захват «языка», уничтожение пулемета или миномета в тылу врага, возвращение после перевязки в строй, оказание помощи раненому под огнем...

    Источник: http://topwar.ru/4646-fedya-iz-operacii-y-byl-asom-rukopashnogo-boya-i-kavalerom-dvuh-ordenov-slavy.html
    9
    Взято отсюда

    АКАДЕМОС

    2019-03-11 20:40:25

    Орфографический академический ресурс «АКАДЕМОС»

    Научно-информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН содержит нормативное написание более чем 200 тыс. единиц русского языка – слов, первых частей слов, неоднословных нарицательных единиц, собственных имен. Написание слов соответствует нормам академического «Русского орфографического словаря» (РОС 2012; М., 2012). В АКАДЕМОС исправлены ошибки, обнаруженные со времени выхода словаря (напр., амипалон аминалон), изменено написание ряда слов (напр., особоохраняемый особо охраняемый), сняты отдельные слова-фантомы (напр., лентный, фармкарта). При исправленных и измененных словах дается соответствующее указание [опечатка в РОС 2012: амипалон], [изменено, ср. РОС 2012: особоохраняемый].

    Во вкладке Приложения содержатся: список сокращений, используемых в ресурсе, русский алфавит с названиями букв, список слов-фантомов, т.е. тех слов, которые не включены в ресурс, хотя они есть в РОС 2012.

    Поиск в ресурсе организован с помощью вкладок Поиск и Алфавитный указатель. Во вкладке Поиск можно искать интересующее слово (слова) и среди заголовков, и в тексте словарных статей. При поиске в тексте статей пользователям доступна грамматическая информация, которая дана при словах. Так, в объеме всего ресурса можно найти слова с пометами р. мн., кр. ф., слова с грамматической характеристикой нескл., с. и нескл., мн., слова общего рода типа бедняга, бульдожка, если задать поиск по комплексной помете м. и ж. и многие др. При поиске в ресурсе можно найти как отдельное слово, так и группу слов, содержащую общую первую часть (например, естеств*), финаль (например, *мен), любую последовательность символов, кроме пробела (например, *фф*). В Алфавитном указателе вся совокупность слов, начинающихся с одной буквы, разбита на части, чтобы сделать поиск слова более удобным и обозримым.

    Ресурс АКАДЕМОС предполагается развивать поэтапно. Впоследствии к нормативной словарной базе будут постепенно добавляться объяснительные комментарии, данные словарей употребления прописной или строчной буквы, сокращений русского языка, словаря личных имен, орфографический справочник, данные о расхождениях в рекомендациях нормативных словарей и др.

    Электронный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН является официальной публикацией.

    Взято отсюда

    Китайские мемы 2018 года — Магазета

    2019-01-22 18:41:34

    Китайские мемы 2018 года — Магазета

    Китайский интернет – это фонтан неожиданных шуток и игры слов. Мемы уходящего года как нельзя лучше иллюстрируют настроения китайских пользователей, особенности и соль (盐粒儿) их юмора. Забытые произведения обретают новую жизнь, а модные персонажи – вирусную популярность. Магазета подготовила свой список мемов 2018 года в китайском интернете.

    确认过眼神 | quèrèn guò yǎnshén

    «确认过眼神,我遇上对的人» (по глазам вижу, что я встретил правильного человека) – это строчка из песни, впервые звучавшей в альбоме сингапурского поп-исполнителя Линь Цзюньцзе (林俊杰) ещё в 2008 году.

    В канун нового 2018 года пользователь Вэйбо под ником 玩网小学生 опубликовал пост под названием «确认过眼神,你是广东人», в котором высмеял привычку гуандунцев в Новый Год дарить хунбао с неприлично маленькими суммами. Этим он вызвал горячее обсуждение в сети и дал вторую жизнь музыкальной композиции с этими словами.

    Во второй части фразы можно использовать любое другое описание собеседника. При этом важно помнить, что даже оборванная на середине фраза ненавязчиво подчёркивает способность видеть реальность за мишурой, догадываться об истинном положении дел.

    隐形贫困人口 | yǐnxíng pínkùn rénkǒu

    Фраза «невидимое бедное население» (隐形贫困人口) стала популярной в начале 2018 года. В мягкой форме она обозначает людей, которые на первый взгляд имеют еду и кров, а на самом деле нищенствуют.

    Особенно остро присутствие такой социальной группы ощущается после 11.11, когда во время скидок люди тратят последние деньги на модные девайсы и обновки, а после – считают копейки. В отношении таких людей интернет пользователи говорят: «你这么会花钱,一定很穷吧» (ты так умело тратишь деньги, наверняка бедняк). В целом можно сравнить с нашими шутками про айфоны и Доширак.

    土味情话 | tǔ wèi qínghuà

    土味情话 – означает «пошлые любовные речи», а именно слащавые речи с местным колоритом, то есть ухаживания не самого высокого стиля. Обычно так «подкатывает» к девушкам сальный чел. Вот пример диалога:

    — 我觉得你今天有点奇怪哦 / Чувствую, ты сегодня какая-то странная.
    — 奇怪?怎么了?/ Странная? Как это?
    — 怪好看的!/ Странно красивая!

    Обычно предполагается, что в ответ звучит нечто вроде:

    糟了!是心动的感觉 / Ой всё! Чувствую, аж растрогалась

    土味情话又双叒叕地来了!/ Ой, опять начались пошлые речи!

    小猪佩奇 | Xiǎozhū Pèijī

    Свинка Пеппа (小猪佩奇) стала звездой мемов в уходящем году. Пользователи с ума сходили, задаваясь вопросами, где купить сувениры с символикой этого мультфильма, знаменитости обклеивали себя переводными картинками с героями мультсериала, носили детские часы и прочие забавные мелочи с изображением свинок. Кто-то даже делал себе причёску с силуэтом свинки Пеппы или пытался набить настоящую татуировку.

    По информации китайских видеохостингов, мультсериал с Пеппой набрал сотни миллиардов просмотров в совокупности. Таким образом, Свинка Пеппа стала негласным знаком того, что тот или иной человек «в теме» и следит за трендами.

    Неуместный ажиотаж привёл к блокировке тега, связанного с Пеппа-манией, то есть с вирусным распространением изображений мультяшных героев популярными личностями на китайском видеосервисе DouYin. Мультфильмы с Пеппой по-прежнему могут посмотреть все желающие, а сувениры с символикой мультсериала свободно продаются в магазинах.

    你个杠精儿!| nǐgè gàngjīngr

    В комментариях к моментам или статьям в Вичате, в обсуждениях в Вэйбо и на форумах появляются в бессчётном количестве они – спорщики. Ещё их можно назвать склочники или те, кто любит препираться без причины. 杠精 происходит от диалектного 抬杠 – ругаться по пустякам.

    Немало китайских интернет-словечек происходят из диалектов. Этот мем, тем не менее, не является прямым эквивалентом нашим «диванным войскам», зачастую претендующим на экспертное мнение. Путём бессмысленных и беспощадных споров китайские юзеры пытаются разогнать тоску, и 你个杠精儿! употребляется скорее в отношении тех, кому очевидно просто нечем заняться.

    太skr了 | tài skr le

    Буквосочетание пришло из английского сленга, в котором обозначает нечто невразумительное, неожиданное и даже безумное. Поставщик локальных мемов — популярный актёр и исполнитель Крис У (吴亦凡) — использовал это слово в своей пресс-конференции в начале второго сезона телешоу «Рэп в Китае» (中国有嘻哈). Словом «skr» он охарактеризовал выступления конкурсантов. В сочетании с другим популярным мемом: «确认过眼神,是会说 skr 的人»

    大猪蹄子 | dà zhūtízi

    Мем пришёл из сериала «История дворца Яньси» (延禧攻略), дословно переводится как «большие свиные копыта». Дело в том, что по-китайски «главная мужская роль» — 男主角 nán zhǔjiǎo – созвучно 男猪脚 nán zhūjiǎo, что переводится как «мужские свиные копыта». Так, 大猪蹄子 – имеет похожее значение, но слегка преувеличенное, чтобы подчеркнуть ненависть, выразить неудовольствие непостоянством мужского персонажа.

    Впервые «мужские свиные копыта» или «все мужчины – свиные копыта» появились в плавающих комментариях, которые пользователи могут отправлять во время стриминга на платформах. Впоследствии фраза стала использоваться и на других платформах в китайской сети, где женщины критикуют патриархальный строй или недовольны мужским поведением в целом.

    pick一下 | pick yīxià

    На смену прошлогоднему «打call» пришёл свежий «pick一下». Начали этот мем употреблять на корейском реалити-шоу «Produce101», особенно популярном в Китае.

    За мемом не стоит какой-то особой истории или игры слов, поэтому смысл его понять легко – «выбери меня» или просто «выбери». Употребляется в китайских предложениях вместо глагола «выбирать» (挑选, 选择). Не путать с другим созвучным мемом — 皮一下.

    C位出道 | C wèi chūdào

    出道 переводится как «начать карьеру; выйти в свет; дебютировать». В свою очередь C位 является сокращением по разным версиям от center или carry и обозначает «почётное место влиятельного в шоу-бизнесе человека» (大咖位). Так, все вместе можно собрать в «центр начинает» или «звезда дебютирует», впрочем, в мемах часто используется в смысле «ну, погнали» или «дорогу новичкам».

    По одной версии, фраза пришла от геймеров, которые перед началом выполнения задания собираются на базе (в «центре»), а фраза служит сигналом к началу действий. По другой версии, мем появился на репетиции выступления поп-группы, когда режиссёр скомандовал перед началом – «ну, центр, начинай». Пример использования в предложении: «让嘉宾占C位» — пусть почётные гости встанут в центр.

    转发锦鲤 | zhuǎnfā jǐnlǐ

    Карп кои (锦鲤) традиционно считается символом удачи, но в этом году он заполонил соцсети. В интернете его используют для мемов, стикеров и поздравительных открыток. Массовая пересылка друг другу изображения карпов и образовала мем — 转发锦鲤. Эти декоративные рыбки-долгожители популярны по всему миру, но в Китае им приписывают особые свойства приносить удачу и долголетие. Так что, если вы хотите быть в тренде, то пришлите своим друзьям изображение этой рыбки, а лучше совместите с фото известного и, наверняка, удачливого человека.

    Для заглавной иллюстрации использовано фото sohu.com.

    Вам понравилась наша статья? Поделитесь ею в соцсетях (достаточно кликнуть на иконку внизу страницы).

    Если вы хотите быть в курсе наших публикаций, подписывайтесь на страницу Магазеты в facebookvkinstagramtelegram и наш аккаунт в WeChat — magazeta_com.

    Взято отсюда

    к вопросу о грамотности и академической подготовке китаеведов: ivan_zuenko

    2019-01-16 23:48:00

    к вопросу о грамотности и академической подготовке китаеведов

    Пожалуй, все восточники давным-давно привыкли к грубым ошибкам обывателей во всем, что касается предмета их изучения. Мы даже научились относиться к этому философско-снисходительно. Действительно, знание всех тонкостей и нюансов, касающихся стран Востока, и составляет то «сакральное» знание, которое отличает квалифицированного специалиста от неспециалиста. Впрочем, зачастую им уделяется недостаточное внимание, в результате чего даже выпускники профильных вузов сплошь и рядом работают с грубыми ошибками. Без особых надежд на исправление этой ситуации, выкладываю сюда ряд практических соображений - наиболее распространенные синологические «штучки», знание которых отличает специалиста от любителя, и в которых мы, к огромному сожалению, так часто делаем ошибки.

    отличие от корейского, например, где существуют противоречия). Называется принятая в русском языке система – «транскрипция Палладия»,  в русско-китайских словарях она использовалась задолго до триумфального шествия пиньина по планете, и полную таблицу соответствий пиньина и Палладия можно посмотреть здесь – см. статью в русскоязычной википедии «транскрипционная система Палладия». Хочется добавить, что она не всегда корректно передает китайские звуки, но в русском тексте мы обязаны использовать именно ее и только ее.

    Наиболее заметные «фишки» этой системы: звук «you» (по-китайски звучит скорее как «ёу») по-русски нужно передавать как «ю» (поэтому слово «друг» русской транскрипцией следует записывать как «пэнъю»); звук «е» (гортанный «э») всегда необходимо передавать как «э» и ни в коем случае не «е» и не «ы» (например, Мао Цзэдун, а никак иначе); инициали «z» и «j» следует передавать как «цз», а никак не «дз», и наконец, финали «..-n» и «…-ng» мы на русском передаем как «…-н» и «…-нь», несмотря на то, что китайцы на самом деле не смягчают звук ни в первом, ни во втором случае (в случае с «…-ng» используется гортанный звук).

    Придыхание, характерное для многих китайских согласных, в транскрипции на русский язык не указывается!

    Если после слога, заканчивающегося на твердую согласную, дальше идет слог, начинающийся на гласную, необходимо использовать твердый знак (пример, «Чанъаньцзе»)!

    Звук «hui» для благозвучия передается в русской транскрипции как «хуэй», и в случае с провинцией Аньхой как «хой».

    Практически все китайские топонимы в России принято транскрибировать, используя систему Палладия, исходя из тех географических названий, которые приняты в КНР в настоящий момент.
    Исключения составляют: названия столиц Пекин и Нанкин (а не Бэйцзин и Наньцзин, как следовало бы, исходя из логики транскрибирования), большинство маньчжурских топонимов, издавна употребляемых русскими: Харбин, Хинган и Цицикар и др. (а не «Хаэрбинь», «Синъань» и «Цицихаэр», как в китайском языке), а также еще ряд топонимов, относящихся к местам компактного проживания нацменьшинств. При переводе топонимов Внутренней Монголии следует опираться на монгольские, а не на ханьские термины, если таковые имеются (например, «Хух-Хото», а не «Хухэхаотэ», но «Баотоу», что верно в обоих случаях). То же касается и Синьцзяна («Урумчи» и «Кашгар» вместо «Улумуци» и «Каши») и Тибета («Лхаса», а не «Ласа»). В Нинся и Гуанси китайский язык повсеместно вытеснил местные языки, поэтому топонимы этих автономных районов совпадают с китайскими и для перевода можно смело пользоваться китайской картой.

    Использование форм транскрибирования «фын» и «мынь» (вместо «фэн» и «мэнь») в топонимах Кайфын (Кайфэн), Аомынь (Аомэнь) и Сямынь (Сямэнь) является устаревшей, но допустимой (в отличие от имен, где уже не употребляется).

    Переводя городские топонимы, следует помнить, что в России принято транскрибировать, а не давать дословный перевод (например, «площадь Тяньаньмэнь» вместо «площадь Ворот небесного спокойствия» и «улица Чжуншаньдацзе» вместо «улица Сунь Ятсена»).
    При этом в переводе названия улицы китайский термин, указывающий, что это именно улица («цзе», «дацзе», «лу», «далу», «дао»), сохраняется, и все слово пишется целиком, без пробелов и дефисов (например, «улица Чанъаньцзе» или «проспект Дунфанхундалу»). А при переводе названия площади или микрорайона такой термин опускается (например, «площадь Жэньмин» вместо «площадь Жэньминьгуанчан» или «Народная площадь», «район Наньган» вместо «район Наньганцюй»); исключения составляют названия площадей, относящиеся к датам (например, «площадь 4 мая» вместо «площадь Усы»).

    Те же принципы касаются и перевода названий китайских компаний. В России принято транскрибировать название, а не давать дословный перевод, если мы говорим об организацией, имеющей именно название, а не просто определение, чем она занимается. Например, правильно переводить  «корпорация «Цзиньбу», а не «корпорация «Прогресс», при этом допустимо передать дословный перевод названия в скобках. В то же время правильно давать дословный перевод организации, если оно состоит из определений – например, «Деревообрабатывающая компания города Суйфэньхэ», а не «Суйфэньхэши муе гунсы»). Говоря о государственных и общественных организациях, правильным является только перевод, а не транскрипция (например, «Всекитайское собрание народных представителей», а не «Цюаньго жэньминь дайбяо дахуй»).

    Китайские имена записываются в два слова: первое является фамилией, второе – именем. Причем, если имя состоит из двух слогов, они пишутся слитно, а никак не через дефис (данная норма является устаревшей) и не двумя разными словами (как до последнего времени при транскрибировании корейских имен).

    Большинство китайских фамилий состоят из одного слога, однако есть и исключения – наиболее распространенными являются фамилии «Оуян», «Сыма» и «Чжугэ». Соответственно, их нужно иметь в виду и перевести имя легендарного героя «Троецарствия» как «Чжу Гэлян» вместо «Чжугэ Лян» - это грубая ошибка.

    Говоря о видных деятелях Гоминьдана, необходимо помнить, что их имена были восприняты русскими в форме, характерной для южных диалектов (в период 1910-20-х гг. Коминтерн сотрудничал именно с гоминьдановским правительством в Гуанчжоу, а не с бэйянскими милитаристами в Пекине). Поэтому имена «Сунь Ятсен» и «Чан Кайши» на путунхуа неизвестны – на пекинском диалекте это соответственно «Сунь Чжуншань» и «Цзян Цзеши» (кстати, имя его сына Цзян Цзиньго, который долгие годы руководил Тайванем, мы знаем уже в варианте путунхуа).

    При склонении китайских имен необходимо помнить, что склоняется все имя целиком, если мы имеем дело с именем-фамилией. Ни в коем случае нельзя склонять и имя, и фамилию (например, нельзя сказать «реформы Дэна Сяопина» - необходимо говорить «реформы Дэн Сяопина»). Данное правило не имеет исключений!

    Если есть только фамилия, она склоняется по нормам русского языка – то есть склоняется, если она принадлежит мужчине («фильмы Чжана», «реформы Дэна») и не склоняется, если принадлежит женщине («олимпийские победы Чжан»).

    При переводе имен китайцев, проживающих на Тайване, следует сначала установить соответствие имени пиньину, а потом передавать его на русский язык, в соответствии с принятыми нормами транскрипции. (Дело в том, что на Тайване повсеместно распространены иные системы транскрипции, отличные от пиньина, поэтому многие имена выглядят необычно – например, Lieu Hsien, что на самом деле «всего лишь» Лю Сянь).

    То же касается и кантонского диалекта, для которого характерен ряд уникальных фишек, которые нужно можно только знать, поскольку логике они не подчиняются – например, слог «Ng» соответствует «нормальной» китайской фамилии «У»).

    Один из самых запутанных вопросов в прикладном китаеведении – это вопрос склонения топонимов. Конкретно – как склонять название города или провинции, в соответствии с нормами склонения для мужского или женского рода. Зачастую ответ очевиден – Пекин является «мальчиком», не только потому что это город (он), но и потому что название заканчивается на твердую согласную. Соответственно склонять его нужно «по-мужски». Однако существуют и неочевидные примеры, в случае если слово заканчивается на мягкую согласную – скажем, Сиань, Сямэнь или Хунань. В целом, как мне кажется, следует отталкиваться от того, что именно данный топоним обозначает. Если город, то нужно считать, что он относится к мужскому роду, если провинцию, то к женскому. Примеры, «город Сиань» - мужской род; соответственно можно привести такие примеры употребления, «я уехал из Сианя», «я побывал в Сиане» (а не «я уехал из Сиани», «побывал в Сиани»); «провинция Хунань» - женский род, соответственно, нужно говорить «кухня Хунани», «мне понравилось в Хунани» (а не «кухня Хунаня» и «понравилось в Хунане»). Впрочем, в академической литературе сплошь и рядом встречаются исключения, что лично я склонен объяснять отсутствием общеизвестных рекомендаций на данную тему. В случае с реками, горами и озерами, если они заканчиваются на твердую согласную, следует считать, что данные топонимы относятся к мужскому роду («вода из Чжуцзяна», «красоты Хингана», «купался в Кукуноре» и т.д.) В остальных случаях лучше избегать склонения, дабы окончательно не запутаться.

    Касательно истории Китая заблуждений, по которым специалиста можно отличить от профана, еще больше, и, безусловно, данная тема заслуживает отдельного материала. Поэтому остановлюсь лишь на нескольких, наиболее распространенных примерах.

    Де-факто Китайская народная республика (основана в 1949 г., материковая часть Китая) и Китайская республика (основана в 1912 г., о. Тайвань) являются независимыми государствами. Однако де-юре и в Пекине, и в Тайбэе отрицают суверенитет другого государства и провозглашают наличие единого и неделимого Китая; а гражданская война между КПК, который руководит КНР, и Гоминьданом, который руководит Китайской республикой, официально не завершилась. Российская федерация, являясь геостратегическим партнером КНР, на официальном уровне полностью признает и разделяет позицию Китайской народной республики. Следовательно, Вы можете иметь какую угодно личную позицию по данной проблеме, однако при переводе или организации официальных мероприятий гражданам России необходимо придерживаться официально разделяемого нашей страной курса.

    В истории Китая насчитывается сразу несколько периодов, когда страна не была единой, а на части ее территории существовали некитайские государства (государства тюрок, тангутов, киданей, чжурчжэней и т.д.) Официальная китайская пропаганда в настоящий момент считает их историю частью своей национальной истории (как если бы мы точно также относились к истории Золотой Орды, например), однако следует помнить, что эти государства, как правило, были враждебны по отношению к ханьскому Китаю, и считать их «китайскими» - это грубая ошибка.

    Дважды в истории Китая страна полностью захватывалась соседними народами. При этом на территории Китая существовало единое государство, но китайским по своей сути оно не было, и называться таким не может. В период владычества монголов на территории Китая существовала Империя Юань, а период владычества маньчжуров – Цинская (или Дайцинская) империя. Кстати, территория нынешних северо-восточных провинций КНР (бывшая Маньчжурия) вошла в состав Китая именно в цинский период – то есть формально не они были присоединены  к Китаю, а Китай присоединен к ним. Более грамотно называть эти земли «северо-восточные провинции КНР», а не «северо-восточный Китай», так как традиционно ареал китайской цивилизации на севере заканчивался в районе г. Шаньхайгуань (примерно граница провинций Хэбэй и Ляонин) и на Ляонин, Цзилинь и Хэйлунцзян не распространялся.

    Территория российского Дальнего Востока никогда не входила в состав китайского государства, хотя и частично находилась в составе государственных образований тунгусо-маньчжурских народов, занимающих часть территории Китая (чжурчжэньской империи Цзинь и маньчжурской империи Цин). Современная китайская пропаганда, как я уже говорил, склонна воспринимать историю своих соседей-завоевателей, как часть национальной истории, поэтому на многих исторических картах территория российского Дальнего Востока обозначается как «зависимые от Китая земли», что по сути является искажением истории (примерно с тем же успехом Монголия могла бы обосновывать территориальные претензии на большую части России).

    Справедливости ради следует заметить, что после подписания договора о демаркации российско-китайской границы 2001 г. (по которому Россия уступила КНР половину Большого Уссурийского и остров Тарабаров) официально Китайская народная республика не имеет никаких территориальных претензий по отношению к России.

    Великая китайская стена никогда не существовала как единое фортификационное сооружение. Под данным термином следует понимать систему различных, построенных в разное время стен, укреплений и таможенных постов, построенных к северу от традиционного ареала китайской цивилизации. Хорошо сохранившиеся участки «великой китайской стены» к северу от Пекина официально были построены в последние десятилетия династии Мин – первые десятилетия династии Цин (т.е. 17 век, намного позднее фортификационных сооружений Владимирской Руси, например), однако впоследствии неоднократно достраивались и перестраивались, в том числе и для использования в туристических целях во второй половине 20 века.

    Империя Цинь – первая объединенная китайская империя, основанная Цинь Шихуаном, существовала до нашей эры. Империя Цин – последняя империя, существовавшая на территории Китая, прекратила свое существование в 20 веке. Путать эти два государства – большая ошибка.
    Взято отсюда

    Трехмерный движок внутри запроса SQL / Хабр

    2019-01-11 19:18:13

    Трехмерный движок внутри запроса SQL

    Несколько лет назад на форуме SQL.ru решили провести сравнение реализаций трассировщиков лучей на разных языках программирования. К сожалению, моя заявка не может участвовать т.к. она не выводит надпись «PIXAR», поэтому публикую ее здесь.

    Для чистоты эксперимента я использовал SQLite без расширений. Оказалось, что там нет даже функции SQRT.

    WITH RECURSIVE numbers AS (SELECT 0 AS n UNION ALL SELECT n+1 FROM numbers WHERE n<89),
    pixels AS (SELECT rows.n as row, cols.n as col FROM numbers as rows CROSS JOIN
    numbers as cols WHERE rows.n > 4 AND rows.n < 38 AND cols.n > 9 AND cols.n < 89),
    rawRays AS (SELECT row, col, -0.9049 + col * 0.0065 + row * 0.0057 as x,
    -0.1487 + row * -0.0171 as y, 0.6713 + col * 0.0045 + row * -0.0081 as z FROM pixels),
    norms AS (SELECT row, col, x, y, z, (1 + x * x + y * y + z * z) / 2 as n FROM rawRays),
    rays AS (SELECT row, col, x / n AS x, y / n AS y, z / n AS z FROM norms),
    iters AS (SELECT row, col, 0 as it, 0 as v FROM rays UNION ALL
    SELECT rays.row, rays.col, it + 1 AS it, v + MAX(ABS(0.7+v*x) - 0.3,
    ABS(0.7+v*y) - 0.3, ABS(-1.1+v*z) - 0.3, -((0.7+v*x) * (0.7+v*x) +
    (0.7+v*y) * (0.7+v*y) + (-1.1+v*z) * (-1.1+v*z)) * 1.78 + 0.28) AS v
    FROM iters JOIN rays ON rays.row = iters.row AND rays.col = iters.col WHERE it < 15),
    lastIters AS (SELECT it0.row, it0.col, it0.v AS v0, it1.v AS v1, it2.v AS v2
    FROM iters as it0 JOIN iters AS it1 ON it0.col = it1.col AND it0.row = it1.row
    JOIN iters AS it2 ON it0.col = it2.col AND it0.row = it2.row
    WHERE it0.it = 15 AND it1.it = 14 AND it2.it = 13),
    res AS (SELECT col, (v0 - v1) / (v1 - v2) as v FROM lastIters)
    SELECT group_concat(
    substr('$@B%8&WM#*oahkbdpqwmZO0QLCJUYXzcvunxrjft/|()1{}[]?-_+~<>i!lI;:,"^. ',
    round(1 + max(0, min(66, v * 67))), 1) || CASE WHEN col=88 THEN X'0A' ELSE '' END, '')
    FROM res;
    



    Здесь можно покрутить кубик

    Под катом построчный разбор запроса. Как обычно, достаточно знания основ SQL и школьной математики.


    Disclaimer: я далек от мира БД, поэтому буду раз замечаниям в личку.

    Версия для Postgres (UPD: благодаря флагам стало работать на порядок быстрее, UPD2: еще ряд улучшений, теперь время выполнения 150мс)

    Для понимания терминологии и принципа работы алгоритма рекомендуется ознакомиться со статьей про ray marching для Excel.

    Общая структура


    Список промежуточных таблиц:



    Относительно того, как они друг от друга зависят все просто: каждая следующая таблица использует только предыдущую, а финальный запрос использует только таблицу res.

    Все таблицы (за исключением numbers и iters) содержат по 81 x 29 строк (по одной на каждый «пиксель»), колонки row и col индексируют их координаты. Таблица iters содержит 81 x 29 x 15 строк (по одной на каждую итерацию ray marching для каждого «пикселя»). Номер итерации содержится в колонке it.

    Финальный запрос выдает таблицу из одной строки и колонки с текстом, все остальные таблицы содержат только вещественные числа (при этом колонки row, col и it – целые неотрицательные).

    Получается, если опустить вспомогательные таблицы, очень простая структура запроса:

    WITH RECURSIVE
     numbers AS (SELECT ...),
     pixels AS (SELECT ...),
     rawRays AS (SELECT ...),
     normsSq AS (SELECT ...),
     norms AS (SELECT ...),
     rays AS (SELECT ...),
     iters AS (SELECT ...),
     lastIters AS (SELECT ...),
     res AS (SELECT ...)
    
    SELECT group_concat(substr('$@B%8&WM#*oahkbdpqwmZO0QLCJUYXzcvunxrjft/|()1{}[]?-_+~<>i!lI;:,"^. ', round(1 + max(0, min(66, v * 67))), 1) || CASE WHEN col=88 THEN X'0A' ELSE '' END, '') FROM res;
    

    Рекурсивные запросы


    Вот стандартный способ получить таблицу, содержащую числа от 0 до 89:

    WITH RECURSIVE numbers AS (
     SELECT 0 AS n
     UNION ALL
     SELECT n+1
      FROM numbers
      WHERE n<89
    ) ...
    


    Извлекаем квадратный корень


    Мы будем использовать метод Герона (вавилонский метод) вычисления корня. Допустим, мы хотим вычислить $\sqrt{S}$. Мы строим ряд $x_0, x_1, \ldots$ по следующей формуле:

    $x_{n+1} = \frac{x_n + \frac{S}{x_n}}{2}$



    Логика метода очень простая: $\sqrt{S}$ всегда лежит между $x$ и $\frac{S}{x}$ для любого числа $x$. Поэтому естественно взять середину отрезка между этими числами как приближение.

    Геометрически это можно изобразить так:



    Каждое следующее значение все лучше приближает корень, за один шаг погрешность уменьшается как минимум в два раза.

    Начальное значение $x_0$ может быть любым положительным числом, например 1. В игре Quake для этого использовалась магическая константа 0x5f3759df (точнее, она использовалась для инвертированного квадратного корня, тем не менее аналогичный метод может быть придуман и для обычного корня), но, к сожалению, в SQL нет доступа к двоичному представлению чисел с плавающей запятой.

    В этой статье корень нужен в двух местах:

    • при нормировании векторов, выходящих из камеры: ray marching сильно зависит от расстояний, а для того, чтобы их откладывать, нужен вектор длины 1.
    • при вычислении расстояния до границы сферы, которая вырезается из квадрата.


    В первом случае значения находятся в узком диапазоне $[0.7, 1.5]$ и начальное приближение 1 идеально подходит. Во втором случае, собрав статистику по вызовам, получил среднее значение $0.28$, которое было взято в качестве начального.

    Оказалось, что при правильном начальном значении достаточно одной итерации! То есть в нашем случае корень приближается линейной функцией:

    $sqrt_1(x) = \frac{1 + x}{2}$


    $sqrt_2(x) = \frac{0.28 + \frac{x}{0.28}}{2} = 0.14 + 1.78 x$



    Вычисляем лучи из камеры


    Задача первых четырех таблиц — каждому «пикселю» сопоставить трехмерный вектор длины 1, выходящий из камеры и проходящий через соответствующую точку экрана.

    Сначала необходимо получить таблицу с нужной структурой, то есть с ячейками, для которых указаны номер строки и номер столбца. Для этого берется декартово произведение набора чисел от 0 до 89 и из него вырезаются пустые строки и столбцы:

    ...
    pixels AS (
     SELECT rows.n as row, cols.n as col
     FROM numbers as rows
      CROSS JOIN numbers as cols
     WHERE rows.n >= 5 AND rows.n < 38 AND cols.n >= 10 AND cols.n < 89
    ),
    ...
    

    Далее мы находим ненормированные вектора. В общем виде у них длинная формула из тригонометрических функций. Чтобы не усложнять запрос, я зафиксировал камеру и предрассчитал коэффициенты:

    ...
    rawRays AS (
     SELECT
      row, col,
      -0.9049 + col * 0.0065 + row * 0.0057 as x,
      -0.1487 + row * -0.0171 as y,
      0.6713 + col * 0.0045 + row * -0.0081 as z
     FROM pixels
    ),
    ...
    

    После этого мы должны посчитать (приблизительные) длины этих векторов по формуле $sqrt_1$:

    ...
    norms AS (
     SELECT
      row, col, x, y, z,
      (1 + x * x + y * y + z * z) / 2.0 AS n
     FROM rawRays
    ),
    ...
    

    Осталось разделить координаты векторов на их длину для получения векторов длины 1:

    ...
    rays AS (SELECT row, col, x / n AS x, y / n AS y, z / n AS z FROM norms),
    ...
    

    Итерации ray marching


    Здесь используется чуть более сложная конструкция с рекурсивными запросами, содержащая JOIN. Мы хотим произвести 15 итераций алгоритма ray marching для каждого пикселя. Если при рекурсивном вычислении таблицы numbers каждый раз таблица содержала по одной строке, которые потом объединялись, здесь промежуточные таблицы содержат по 81 x 29 строк и вычисляются 15 раз.

    Вся трехмерная геометрия содержится в формуле

    $SDF\begin{pmatrix}x\\ y \\ z\end{pmatrix} = \max\left(|x| - 0.3, |y| - 0.3, |z| - 0.3, -\left(sqrt_2(x^2 + y^2 + z^2) - 0.42\right)\right)$


    • функция $\max$ означает пересечение
    • $|x| - 0.3, |y| - 0.3, |z| - 0.3$ задают три пары полуплоскостей, образующих куб со стороной $0.3 \cdot 2$
    • $-\left(sqrt_2(x^2 + y^2 + z^2) - 0.42\right)$ — наружная часть сферы радиуса $0.42$. Радиус взят больше видимого, чтобы компенсировать неточность приближения квадратного корня.


    Далее нам надо просто вычислить последовательность $0 = v_0, v_1, v_2 \ldots, v_{15}$ для каждого пикселя по формуле:

    $v_{n+1} = v_n + SDF\left( \begin{pmatrix}camX\\camY\\camZ\end{pmatrix} + v_n \begin{pmatrix}x\\y\\z\end{pmatrix} \right)$


    где $x, y, z$ — координаты нормированного вектора. Так как координаты камеры повторяются несколько раз, я округлил их до одного десятичного знака.

    ...
    iters AS (
     SELECT
      row, col,
      0 as it,
      0 as v
     FROM rays
     UNION ALL
     SELECT
      rays.row,
      rays.col,
      it + 1 AS it,
      v + MAX(
       ABS(0.7+v*x) - 0.3,
       ABS(0.7+v*y) - 0.3,
       ABS(-1.1+v*z) - 0.3,
       -(
        (0.7+v*x) * (0.7+v*x) + (0.7+v*y) * (0.7+v*y) + (-1.1+v*z) * (-1.1+v*z)
       ) * 1.78 + 0.28
      ) AS v
     FROM iters
      JOIN rays
       ON rays.row = iters.row AND rays.col = iters.col
     WHERE it < 15
    ),
    ...
    

    Получаем интенсивности «пикселей»


    Здесь используется та же формула, что и в Excel, которая аппроксимирует компоненту diffuse из затенения по Фонгу:

    $intensity = \max\left(0, \min\left(1, \frac{v_{15} - v_{14}}{v_{14} - v_{13}}\right)\right) $



    Чтобы ее вычислить, необходимо предварительно сделать таблицу с тремя последними итерациями ray marching:

    ...
    lastIters AS (
     SELECT
      it0.row,
      it0.col,
      it0.v AS v0,
      it1.v AS v1,
      it2.v AS v2
     FROM iters as it0
      JOIN iters AS it1
       ON it0.col = it1.col AND it0.row = it1.row
      JOIN iters AS it2
       ON it0.col = it2.col AND it0.row = it2.row
     WHERE it0.it = 15 AND it1.it = 14 AND it2.it = 13
    ),
    ...
    

    И, собственно, сама формула (операции $\max$ и $\min$ будут применены в финальном запросе):

    ...
    res AS (SELECT row, col, (v0 - v1) / (v1 - v2) as v FROM lastIters)
    ...
    

    Генерируем «ascii-арт»


    ...
    SELECT group_concat(
     substr(
      '$@B%8&WM#*oahkbdpqwmZO0QLCJUYXzcvunxrjft/|()1{}[]?-_+~<>i!lI;:,"^. ',
      round(1 + max(0, min(66, v * 67))),
      1
     ) ||
     CASE
      WHEN col=88 THEN X'0A'
      ELSE ''
     END, 
    '') FROM res;
    

    Задача финального запроса состоит в том, чтобы конвертировать таблицу с интенсивностями пикселей в одну ascii-строку. На вход он получает только таблицу res, содержащую колонки col и v.

    • group_concat(s, delim) – агрегирующая функция, конкатенирующая выражение s для всех строк, используя строку delim в качестве разделителя.
    • CASE WHEN cond1 THEN val1 WHEN cond2 THEN val2 ... ELSE valN END – условная конструкция, аналог тернарного оператора.
    • X'0A' – символ переноса строки, который вставляется перед первым символом каждой строки.
    • || – оператор конкатенации строк.
    • substr(s, start, count) – функция, возвращающая count символов строки s, начиная с символа с номером start. Индексация символов идет с единицы.
    • '$@B%8&WM#*oahkbdpqwmZO0QLCJUYXzcvunxrjft/|()1{}[]?-_+~<>i!lI;:,"^. ' – строка, содержащая «градиент» от «черного» ($) к «белому» (пробел) в ascii-символах. Взято с сайта http://paulbourke.net/dataformats/asciiart/.
    • round(1 + max(0, min(66, v * 67))) – преобразуем вещественные числа из интервала $[0, 1]$ в целое число в интервале $[1, 67]$ чтобы взять символ с соответствующим номером.
    Взято отсюда

    Список любимых киносказок, составленный френдами — Живой Журнал

    2018-12-27 21:04:25

    Список любимых киносказок, составленный френдами

    К "Списку фильмов, снятых в Венеции, составленному моими френдами", скромному списку "Костюмных фильмов, снятых во Флоренции", внушительному "Списку костюмных зарубежных фильмов" и "Списку зарубежных костюмных сериалов" теперь еще добавился "Список любимых киносказок, составленный френдами".

    Итак, самым-самым любимым оказался фильм-сказка "Три орешка для Золушки".



    Среди часто упоминаемых, как любимая киносказка детства, были:

    "Морозко"

    "Королевство кривых зеркал"

    "Золушка"

    "Про Красную шапочку"

    "Король-дроздовик"

    "Мио, мой Мио"





    "Варвара-краса, длинная коса"

    "Финист - Ясный Сокол"

    "Город мастеров"

    "Волшебная лампа Алладина"

    и дальше в алфавитном порядке:

    "Аленький цветочек"

    "Айболит - 66"

    "Арабела"

    "Арабела возвращается"

    "Бабушка Метелица"

    "Багдадский вор" (1940)

    "Безумно грустная принцесса"

    "Безумная Лори"

    "Беляночка и Розочка"

    "Бесконечная история"

    "Букет"

    "Василиса Прекрасная"

    "Веселое волшебство"

    "Вечера на хуторе близ Диканьки"

    "Волшебный голос Джельсомино"

    "Волшебное деревце" («Поющее, звенящее деревце») 1957 года.

    "Волшебное зерно" (1941)

    "Гордая принцесса" (1952)

    "Госпожа Метелица"

    "Двенадцать месяцев"

    "Дикие лебеди"

    "Златовласка"

    "Золотой ключик" (1939)

    "Золотые рога"

    "Иван да Марья"

    "Илья Муромец"

    "Как Иванушка-дурачок за чудом ходил"

    "Каменный цветок"

    "Карлик-нос"

    "Кащей бессмертный" (1944)

    "Кольца Альманзора"

    "Конек горбунок"

    "Король-олень"

    "Лабиринт"

    "Маленький Мук" (Узбекская киностудия)

    "Мальчик- с-пальчик" (Рижская киностудия)

    "Малыш и карлсон, который живет на крыше"

    "Мама"

    "Мария-Мирабелла"

    "Марья-искусница"

    "Мэрри Попинс, до свидания"

    "На золотом крыльце сидели"

    "Не покидай!"

    "Новые похождения кота в сапогах"

    "Новогодние приключения Маши и Вити"

    "Новые похождения кота в сапогах"

    "Обыкновенное чудо" (1978)

    "Обыкновенное чудо" (1964)

    "Огниво"

    "Огонь, вода и медные трубы"

    "Пещера золотой розы"

    "Питер Пэн"

    "Подарок чёрного колдуна"

    "Пока бьют часы"

    "После дождичка в четверг"

    "Приключения Буратино"

    "Принцесса на горошине"  (киностудия Горького)

    "Раз, два — горе не беда!"

    "Рони, дочь разбойника"

    "Рыжий честный влюбленный"

    "Регентруда"

    "Рок-н-ролл для принцесс"

    "Русалочка" (киностудия Горького)

    "Руслан и Людмила"

    "Садко"

    "Синдбад и глаз тигра"

    "Синяя птица"

    "Старик Хоттабыч"

    "Сказка о звездном мальчике"

    "Сказка о Мальчише-Кибальчише"

    "Сказка о потерянном времени"

    "Сказка о царе Салтане"

    "Сказка про двух Иванов"

    "Сказка, рассказанная ночью"

    "Сказки старого волшебника"

    "Сказка странствий"

    "Снегурочка"

    "Снежная королева"

    "Снежная сказка"

    "Соленый принц" (Соль дороже злата)

    "Старая старая сказка"

    "Стоптанные туфельки"

    "Тайна железной двери"

    "Там, на неведомых дорожках..."

    "Тень"

    "Третий принц"

    "Три толстяка"

    "Ученик лекаря"

    "Филипп Траум"

    "Царевич Проша"

    "Эмиль из Леннеберги"

    Я все-таки не включила в этот список "Чародеев", "Гарри Поттера" и "Колдунью и платяной шкаф". Возможно, мы еще вернемся к этой теме и составим список самых лучших современных сказок.
    Спасибо всем, принявшим участие! Пост о "Трех орешках для Золушки" https://la-gatta-ciara.livejournal.com/231670.html

    Комментарии к этой записи отключены автором

    Взято отсюда

    История Шато Фронтенак

    2018-12-26 22:00:20

    История Шато Фронтенак

    noimage

    Отель в замковом стиле появился на мысе Диамант неслучайно, ведь на месте этого грандиозного здания и примыкающей к нему Террасы Дафферин несколькими веками ранее были сооружены два настоящих замка – Сен-Луи и Халдиманд. История предшественников Шато Фронтенак началась в 1620 году, когда на вершине холма над рекой Святого Лаврентия по приказу основателя Квебека, Самюэля де Шамплена был возведен форт. Спустя некоторое время форт был преобразован в замок и назван Сен-Луи в честь французского короля Людовика XIII. В замке Сен-Луи с середины 17 века располагалось правительство французской колонии Новая Франция, в связи с чем были предприняты меры укрепления замка. В этот период были выстроены четыре бастиона, а деревянный частокол заменен на массивную каменную стену.

    В 1690 году губернатор Новой Франции, выдающийся военачальник Луи де Бюад де Фронтенак, в честь которого впоследствии назовут гранд-отель, значительно укрепил замок орудиями и новыми бастионами, используя принципы военного архитектора и инженера Себастьена де Вобана. На протяжении нескольких лет Луи де Фронтенаку удавалось отразить немало атак англичан и индейцев из племени ирокезов, но сам замок требовал безотлагательного ремонта. В 1694 году в замке Сен-Луи началась масштабная перестройка, которая из-за финансовых неурядиц длилась много лет, и требовала значительных вливаний из французской казны.

    В 1760 году, после победы англичан в битве при Сент-Фуа замок Сен-Луи стал выполнять функции резиденции английских властей в провинции Квебек, но вскоре недостаточно просторный замок решили заменить новым строением. В 1784 году по приказу губернатора Фредерика Халдиманда началось строительство нового замка, который получил имя в честь губернатора. Возродить замок Сен-Луи в начале 19 века пытался губернатор Джеймс Генри Крейг, при котором здание было перестроено в палладианском стиле. Но уже в 1834 году обновленный замок был уничтожен пожаром и на его руинах была выстроена деревянная терраса Дарем на набережной реки Святого Лаврентия, которая после расширения в 1878 году стала называться Терраса Дафферин в честь тогдашнего генерал-губернатора Канады.

    Замок Халдиманд, завершенный в 1786 году, более восьми десятилетий являлся административным зданием правительственных властей и Законодательного собрания провинции Канада. После 1866 года часть замка была отдана Университету Лаваля, а в 1892 году начался снос замка, на месте которого вскоре появились первые строения отеля Шато Фронтенак. Предпосылкой к появлению в Квебеке грандиозного отеля стали две причины: во-первых, город уже давно нуждался в большом и респектабельном отеле, и, во-вторых, Канадская тихоокеанская железная дорога задумала план возведения вдоль пути следования поездов целой сети элегантных отелей, которые могли бы привлечь состоятельных путешественников.

    Первоначальный проект отеля в замковом стиле был представлен в 1890 году Эжен-Этьеном Таше, тем самым архитектором, который создал здание Национального собрания в Квебеке. Шато Фронтенак, к строительству которого приступили в 1892 году, стал первым в череде прекрасных отелей, созданных по желанию Канадской железной дороги. Архитектором отеля был выбран американец Брюс Прайс, который с большим воодушевлением отнесся к проекту Таше, внесся в него небольшие изменения. В 1893 году было завершено первое крыло замка-отеля, окна которого имели прекрасный вид на реку. Требовательная публика сполна оценила роскошное убранство отеля и его необычный вид, напоминающий французские замки, и к Шато Фронтенак пришел оглушительный успех.

    Строительство всего комплекса отеля происходило в несколько этапов: в 1899 году появилось крыло Цитадель, названное в честь крепости Квебека; в 1909 году было выстроено крыло Мон-Кармель; в 1920-24 годах к отелю были добавлены крыло Сен-Луис и Центральная башня, над которыми работали братья архитекторы Эдвард и Уильям Сазерленд Максвелл. В 1926 году в Шато Фронтенак проводились работы по восстановлению интерьеров, пострадавших от пожара. В 1981 году прекрасное здание Шато Фронтенак внесли в список Национальных исторических мест Канады, что возродило интерес к замку-отелю. В 1993 году было открыто крыло Клод Пратте, оснащенное современными атрибутами комфортного отдыха – бассейном, фитнес-центром и открытой террасой.

    Взято отсюда

    9 советских мозаик • Arzamas

    2018-12-13 09:28:27

    9 советских мозаик

    ,

    Специально для Arzamas историк, экскурсовод и автор Telegram-канала «Архитектурные излишества» Павел Гнилорыбов рассказывает о советских мозаиках и о том, где их можно увидеть

    В 1960-е годы в Москве началась эпоха «великого переселения народов»: чтобы город вместил всех приезжих из провинции, требовалась новая градострои­тель­ная политика. Москва разрастается до границ современного МКАДа, поглотив пять отдельных городов: Кунцево, Люблино, Бабушкин, Перово, Тушино. С 1959 по 1971 год, когда приняли новый Генплан, население города выросло с пяти до семи миллионов.

    После того как Хрущев отправляется в Гавану и видит там FOCSA Building, возведенный в 1956 году, запускается проект строительства Нового Арбата (не случайно московские дома-книжки так напоминают гаванскую высотку). На месте бывших деревень со своей локальной памятью отстраиваются плеяды панельных районов, особенно на юго-западе и юго-востоке. Старая модель мира сменяется новой, «общемосковской». 

    FOCSA Building. Гавана, 2017 год © Delphinidaesy / CC BY-NC 2.0

    В это время архитекторы мыслят целыми городами, охватывая своими проектами пространство от горизонта до горизонта. Небо пронзают новые шпили — Останкинская телебашня, монумент «Покорителям космоса»  .

    В новых домах — как снаружи, так и внутри — появляются мозаики, ставшие важнейшим слагаемым советского искусства. Несмотря на региональную специфику, набор сюжетов в основном был один и тот же — от Калининграда до Владивостока.

    Советская мозаика стала одним из редких инструментов украшения города. По ней легко проследить эволюцию идеологии, разглядеть элементы повсе­днев­ности и даже понять, о чем думали и мечтали в ту эпоху. Это самый свободный из декоративно-прикладных жанров СССР (так, есть легенда, что в Зеленограде выложили мозаику в виде сперматозоида).

    Часто мозаика рассказывает о перемене политического курса: например, на московской станции метро «Доб­ры­нинская», на мозаике с изображением парада 1945 года, вместо Сталина появился Гагарин. При этом мозаики нельзя рассматривать в отрыве от функции здания, на котором они размещены (хотя есть случаи, когда сюжет к этому никак не привязан). На музыкальной школе с большей вероятностью будет изображена лира, автомобильный завод снабдят «комиксом», который иллюстрирует весь производственный процесс, а научный институт, скорее всего, получит молодых ученых с колбами и ретортами.

    Фрагмент мозаики в вестибюле станции метро «Серпуховская» (после 1961 года — «Добрынинская»)

    Иллюстрация из книги «Сталинское метро. Исторический путеводитель» Александра Зиновьева. Москва, 2011 год

    ВикиЧтение

    Расцвет советской мозаики пришелся на 1960–70-е, и в ней отразились раз­ные темы: покорение космоса, научная фантастика, передовые медицинские технологии, героизм строителей предприятий и железных дорог. Как только концепция освоения и завоевания пространства стала рушиться, как карточный домик, перестали появляться новые песни про «Голубые города», БАМ и бод­рые репортажи про новые целлюлозно-бумажные комбинаты, исчезли и мо­заи­ки. К тому же в 1980-е дома становятся выше, покрывать их мозаи­ками — бессмысленно.

    Любое осознание ценности приходит через отрицание. Сегодня мозаики кажутся элементами повседневности и государство, кажется, не воспринимает их всерьез. Об этом говорят не только ценители архитектуры, но и создатели панно. Недавно в Калуге начали разбирать одну из лучших мозаик города. Уничтожена мозаика на одном из рынков Краснодара. Закрыто мусорными контейнерами панно на стене НИИ дальней радиосвязи в Москве. Едва не по­стра­дали мозаики в Перми. «Пловец» в Нижнем Новгороде тоже претерпел удивительные трансформации: минувшей осенью одной из самых популярных тем в сетевых сообществах стало «преображение» советского панно в резуль­тате небрежной реставрации. Сначала панно закрасили, потом решили восстановить, но второй вариант с искаженными пропорциями и полным игнорированием художест­вен­ных законов воспринимался как манифест примитивизма.

    1. Лента Мёбиуса в Москве

    Нахимовский проспект, 47

    © Retradazia / CC BY-SA 4.0 / Wikimedia Commons

    В 1976 году блестящему архитектору Леониду Павлову поручили разнообра­зить парадный фасад здания Центрального экономико-математического института РАН. Павлов не подвел и вместе с художниками водрузил на входе в институт объемную ленту Мёбиуса, испещренную формулами. Композиция находится довольно высоко, и, для того чтобы как следует ее рассмотреть, понадобится бинокль или хороший фотообъектив. В народе здание прозвали «домом с ухом». Как раз с этого примера, в котором лаконичность «стеклян­ного» модернизма сочетается с мастерством Павлова, пожалуй, и стоит начи­нать знакомство с советской мозаикой.

    2. Тюбетейка в Казани

    Улица Декабристов, 133

    1 / 2

    © Сообщество Kazan Nostalgique на Facebook.com / Fair use

    Раньше торговый центр «Тюбетейка» был украшен мозаикой, линии которой повторяли орнамент традиционного татарского головного убора (отсюда название). Позднесоветское здание, отсылающее к тюбетейке, отдаленно напоминает утопические проекты 1920-х годов, когда строились дома-трак­торы и дома-самолеты. После пожара, случившегося в 2015 году, и последую­щего за ним двухлетнего ремонта мозаику заменили фотобаннером с таким же орнаментом.

    3. Фонтан во Владивостоке

    Океанский проспект, 43

    1 / 3

    © Константин Антипин

    Дно фонтана при Дворце пионеров, открывшемся в 1980 году (автор про­екта Антонио Михе получил за эту работу престижную государственную премию), украшала абстрактная композиция. Как раз в этом ценность советской мозаики: она позволяла разнообразить городскую среду, где все было построено по единым лекалам, и была ярким пятном на ткани города. Осенью 2018 года фонтан уничтожили: власти решили, что ремонт «экономически нецелесообразен». Архитектурный ансамбль Дворца пионеров, включавший в себя и фонтан, оставался одним из последних нетронутых модернистских зданий Владивостока.

    4. Фонтан в Зеленограде

    Площадь Юности

    © Группа «Спасем чудесную мозаику фонтана на пл. Юности» в социальной сети «Вконтакте» / Fair use

    Центр электронной промышленности СССР строился по единому плану. Здесь все однообразно: дом-флейта, ансамбль Центральной площади, кинотеатр «Электрон», заводские помещения. Однако, не разрешая вольностей в боль­ших формах, власти сквозь пальцы смотрели на детали оформления, и именно в них архитектор мог проявить себя. Специалистам, строившим «город юно­сти», едва исполнилось 30 лет, и в абстрактной мозаике, украшавшей фон­тан, выразилась их свобода и стремление реализовать свои творческие амби­ции. Фонтан снесли в 2017 году во время реконструкции площади, несмотря на протесты защитников исторического наследия.

    5. Сталевары и человек с молнией в Кирове

    Октябрьский проспект, 97

    1 / 3

    © Пешком по Вятке / Fair use

    На мозаике, созданной художником-монументалистом Виталием Удовым в 1960-е, изображены опоры ЛЭП, рабочие-сталевары, человек с молнией в руке, серп и молот. Местные газеты писали, что «монументальная роспись», украшавшая Кировский авиационный техникум, «вошла накрепко в городской пейзаж, стала неотъемлемой его частью»  . В городе шли долгие дискуссии о том, сохранять ли мозаику. В итоге здание решили наглухо закрыть вентиляционным фасадом

    6. Панно с историей ушедшей цивилизации в Тольятти

    Юбилейная, 42

    Тольятти строился с нуля, и грандиозное панно «Радость труда» площадью 530 квадратных метров на стеле в центре города рассказывает историю ушед­шей цивилизации, в эпоху которой строился комплекс ВАЗ. Мозаика конспек­тивно пересказывает основные вехи советской истории — от Октябрь­ской революции до полета Гагарина в космос и возведения завода. Стелу делали четыре года — с 1977-го по 1981-й. Отдельные элементы доставляли с заводов Ростова, Лисичанска и из других городов, поэтому в народе дорогой памятник прозвали «золотым брусом». Отливали и собирали в Москве. Автором был Юрий Королев, в 1980–1992 годах директор Третья­ков­ской галереи и действительный член Академии художеств. Сейчас мозаика осыпается, и с 2015 года идет борьба за ее реставрацию.

    7. Читающие дети в Москве

    Сущевский Вал, 49

    © Russia Wikitravel

    Мозаика середины 1960-х годов украшает торец бывшей фабрики «Детская книга». Здесь соединились детские и вполне себе взрослые мотивы — космиче­ские корабли и радуга, вертолеты и искусно выполненные башенные краны, красноармеец со знаменем и Спасская башня, а также читающие дети. Ниже — цитата из Ленина: «Надо, чтобы все дело воспитания, образования и учения молодежи было воспитанием в ней коммунистической морали». Новый застрой­щик, который перестраивает фабричное здание в жилой комплекс, намерен сохранить гигантское панно: это действительно одна из самых впечатляющих мозаик советской Москвы.

    8. Дипломная работа на стене художественной школы в Иваново

    Проспект Ленина, 25

    © Фонд сохранения исторического наследия «Внимание»

    Выпускная работа студентов Суриковского института под названием «Искус­ство принадлежит народу» появилась на здании ивановской художественной школы в 1971 году. Эта работа интересна не только из-за потрясающей детали­зации и возраста ее авторов, но и из-за масштаба: смальта покрывает весь брандмауэр здания. Иваново можно назвать столицей советской мозаики: она встречает туриста уже на железнодорожном вокзале. В последние годы за со­стоя­нием панно никто не следит, оно начало осыпаться, поэтому его закрыли фальшфасадом. На печальное состояние мозаики обращали внимание местные активисты и фонд сохранения исторического наследия «Внимание».

    9. Мозаика по мотивам Брэдбери в Петербурге

    Тихорецкий проспект, 4

    © 2gis.ru / Foursquare / Fair use

    Редкий случай, когда мозаика появляется в эпоху перестройки, в 1987 году, и уж совсем неожиданно, что в творчестве автора явно просматриваются мотивы произведений Рэя Брэдбери. Художнику Владимиру Лащинину пору­чили придумать панно для одного из корпусов Института цитологии РАН. В композиционном смысле мозаика безупречна: здесь и рыбы, и ласточки, и ракушки, и разрываемая клетка, обрамленная растительными мотивами. Мозаика находится в хорошем состоянии, и в последние годы на нее никто не покушался.

    Литература

    7 секретов «Анны Карениной»

    Чепец на мельнице, волнительная мазурка, признание Левина и другие тайны

    Взято отсюда